ويكيبيديا

    "المتصلة بخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relacionadas con los servicios
        
    • relacionados con los servicios
        
    • relativas a los servicios
        
    • correspondientes a los servicios
        
    • para los servicios
        
    • respecto de los servicios
        
    • relación con los servicios
        
    • de servicios de
        
    • relacionados con servicios de
        
    • relativos a los servicios
        
    • relacionadas con servicios
        
    • se refieren a los servicios
        
    • correspondientes a servicios de
        
    También es necesario velar por que en las estrategias de recursos humanos del sector de la salud se tengan en cuenta las necesidades relacionadas con los servicios de salud reproductiva. UN ومن الضروري أيضا كفالة تضمين استراتيجيات الموارد البشرية في القطاع الصحي الاحتياجات المتصلة بخدمات الصحة الإنجابية.
    Dirigir y supervisar todas las actividades relacionadas con los servicios de información y la tecnología de la información; UN إدارة جميع الأنشطة المتصلة بخدمات المعلومات وتكنولوجيا المعلومات والإشراف عليها؛
    El Gobierno también ha establecido una lista de trabajos subterráneos relacionados con los servicios sanitarios y de otra índole que están permitidos a las mujeres. UN ووضعت حكومة الجمهورية أيضا قائمة بالأشغال تحت الأرض المتصلة بخدمات صحية وغيرها من الخدمات التي يباح للنساء تقديمها.
    Un sistema así también permitiría recopilar más sistemáticamente datos relacionados con los servicios al cliente que se podrían utilizar para determinar problemas específicos e importantes y resolverlos de la manera más apropiada. UN وسيقدم النظام مجموعة تتسم بالمزيد من المنهجية لتوفير مجموعة من البيانات المتصلة بخدمات العملاء، والتي يمكن أن تستخدَم من أجل تبيّن مسائل محددة وأساسية، ومعالجتها بشكل أنسب.
    El titular del puesto tiene a su cargo las funciones administrativas relativas a los servicios de visitantes, que han sido reasignadas al auxiliar administrativo del Jefe de la Sección. UN ومنوط بهذه الوظيفة المهام الإدارية المتصلة بخدمات الزوار التي نقلت إلى المساعد الإداري لرئيس القسم.
    Estas tarifas no se pueden comparar con las correspondientes a los servicios de apoyo administrativo y operacional. UN ولا يمكن مقارنة هذه الرسوم بالرسوم المتصلة بخدمات الــدعم اﻹداريــة والتنفيــذية.
    Las estimaciones de gastos para los servicios de conservación se basaban en la utilización de contratistas locales. UN ٢٠ - استندت تقديرات التكاليف المتصلة بخدمات الصيانة إلى الاستعانة بمقاولين محليين.
    Reafirmando lo dispuesto en sus resoluciones sobre el multilingüismo respecto de los servicios de conferencias, en particular la resolución 65/311, de 19 de julio de 2011, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، ولا سيما القرار 65/311 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011، أولا
    Los recursos necesarios en relación con los servicios de conferencias de las reuniones del Consejo de Administración constan en la sección 2. Asuntos de la Asamblea General y de servicios de conferencias. UN وترد الاحتياجات من الموارد المتصلة بخدمات المؤتمرات المقدمة إلى اجتماعات مجلس الإدارة تحت الباب 2 من الميزانية، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Subtotal, necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias UN المجموع الفرعي للاحتياجات غير المتصلة بخدمات المؤتمر
    Gastos de apoyo a los programas a razón del 13% de las necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias UN تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من الاحتياجات غير المتصلة بخدمات المؤتمر
    Subtotal, necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias UN المجموع الفرعي للاحتياجات غير المتصلة بخدمات المؤتمرات
    13% de las necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias en concepto de gastos de apoyo a los programas UN تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من الاحتياجات غير المتصلة بخدمات المؤتمرات
    Dicha suma se transfiere a este subprograma después de reorganizar los recursos relacionados con los servicios de imprenta prestados por el OIEA. UN وقد تم تحويل هذا المبلغ إلى هذا البرنامج الفرعي عقب إعادة توزيع الموارد المتصلة بخدمات الطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    relacionados con los servicios de locales UN الأعمال المتصلة بخدمات المباني
    relacionados con los servicios de reuniones UN الأعمال المتصلة بخدمات الاجتماعات
    Con arreglo a la ley revisada, se están adoptando medidas para revisar todas las regulaciones relativas a los servicios de colocación y los servicios de trabajadores temporeros, a fin de satisfacer la demanda y la oferta de mano de obra de manera apropiada y sin traumas. UN وبموجب القانون المعدل تتخذ التدابير لاستعراض جميع النظم المتصلة بخدمات التوظيف وخدمات نقل العمالة بغية الوفاء بالعرض والطلب على العمال، بطرق سلسة ومناسبة.
    Ingresos, gastos y saldo contable correspondientes a los servicios de compras En miles de dólares EE.UU. UN الإيرادات والنفقات ورصيد الحسابات المتصلة بخدمات المشتريات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    La estimación de 2002 comprende 4.531.800 dólares para los gastos administrativos de la Autoridad y 827.000 dólares para los servicios de conferencias. UN أما التقديـر المتعلـــــق بعام 2002 فيشمل 800 531 4 دولار للنفقـات الإداريـة للسـلطة و 000 827 دولار للاحتياجات المتصلة بخدمات المؤتمرات.
    Reafirmando lo dispuesto en sus resoluciones sobre el multilingüismo respecto de los servicios de conferencias, en particular la resolución 65/311, de 19 de julio de 2011, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، ولا سيما القرار 65/311 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011، أولا
    28.11 Se propone consignar 29.300 dólares a servicios de consultores en las esferas especializadas que guardan relación con los servicios de supervisión, incluido el mejoramiento de los sistemas computadorizados para verificar la aplicación de las recomendaciones de la Oficina. UN ٨٢-١١ اقترحت موارد قدرها ٣٠٠ ٢٩ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات المراقبة، وهذه تتضمن التعزيزات المقدمة للنظام المحوسب المتعلق بمتابعة تنفيذ توصيات المكتب.
    iii) Respuestas a las peticiones de servicios de seguridad formuladas por usuarios en relación con el IMIS; UN ' 3` تنفيذ طلبات مستخدمي نظام المعلومات الإدارية المتكامل المتصلة بخدمات الأمن؛
    En las estimaciones de gastos se incluyen también créditos para servicios por contrata relacionados con servicios de hospital. UN ١١٢ - ويشمل تقدير التكلفة أيضا اعتماد من أجل الخدمات التعاقدية المتصلة بخدمات المستشفيات.
    Para ello, las diversas instituciones creadas por los acuerdos de paz y que tratan asuntos relativos a los servicios de inteligencia y al análisis estratégico deberían tener rango de ley, de forma que quede fijado su ámbito de acción de la forma más clara posible y bajo un claro control del Congreso de la República. UN ومن ثم يتعين أن تعطى الصفة القانونية لمختلف المؤسسات المنشأة بموجب اتفاقات السلام والتي تعنى بالمسائل المتصلة بخدمات الاستخبارات والتحليل الاستراتيجي، بحيث يتحدد مجال نشاطها بأوضح ما يمكن وتحت سيطرة واضحة من كونغرس الجمهورية.
    A. Necesidades no relacionadas con servicios de conferencias UN ألف - الاحتياجات غير المتصلة بخدمات المؤتمر
    Reafirmando las disposiciones de sus resoluciones sobre el multilingüismo que se refieren a los servicios de conferencias, I UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بخدمات المؤتمرات والواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات،
    Ingresos, gastos y saldo de fondos correspondientes a servicios de UN اﻹيرادات والنفقــات ورصيـد اﻷموال المتصلة بخدمات الشراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد