ويكيبيديا

    "المتطلبات من الموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las necesidades de recursos
        
    • de los recursos necesarios
        
    • Recursos necesarios para
        
    • de necesidades de recursos
        
    las necesidades de recursos presentadas por el Mecanismo Mundial representarían un aumento del 126% del costo de la estructura aprobada. UN وتمثل المتطلبات من الموارد التي قدمتها الآلية العالمية زيادة قدرها 126 في المائة في تكاليف الهيكل المعتمد.
    A ese respecto, las previsiones son fundamentales para que los Estados Miembros estimen adecuadamente las necesidades de recursos en una etapa temprana. UN ويعد التنبؤ في هذا الصدد عملية جوهرية لتمكين الدول الأعضاء من تقدير المتطلبات من الموارد في مرحلة مبكرة.
    las necesidades de recursos presentadas por el Mecanismo Mundial representan un aumento del total de gastos del 73,7%. UN وتمثل المتطلبات من الموارد التي قدمتها الآلية العالمية زيادة قدرها 73.7 في المائة في التكاليف الإجمالية.
    50. La determinación de las necesidades de recursos reviste importancia fundamental en el enfoque basado en los resultados. UN 50 - يعد تحديد المتطلبات من الموارد إحدى القضايا الأساسية في النهج المستند إلى النتائج.
    Cuadro 1 Resumen de los recursos necesarios por programa UN الجدول 1- موجز المتطلبات من الموارد حسب البرنامج
    Aunque el objetivo es que estos centros puedan autofinanciarse con la participación del sector privado y de las organizaciones no gubernamentales, es posible que se produzca una enorme diferencia entre las necesidades de recursos y su disponibilidad. UN ولئن كان الهدف هو جعل هذه المراكز ذاتية التمويل باشتراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، فإن هناك فجوة هائلة محتملة بين المتطلبات من الموارد وسهولة الحصول عليها.
    32. Aparte de los gastos de personal, las necesidades de recursos para el programa incluyen los viajes oficiales del personal. UN 32- وبالإضافة إلى تكاليف الموظفين، تشمل المتطلبات من الموارد من أجل البرنامج السفر الرسمي للموظفين.
    Los gastos de logística para la organización de estas reuniones de la Mesa se incluyen en las necesidades de recursos del programa de administración y finanzas. UN أما التكاليف اللوجستية المرتبطة بتنظيم اجتماعي المكتب هذين فتندرج في المتطلبات من الموارد من أجل برنامج الإدارة والمالية.
    833. las necesidades de recursos abarcan muy diversos ámbitos de la infraestructura. UN 833- وتتعلق المتطلبات من الموارد بمجالات مختلفة جدا من البنية الأساسية.
    33. En el cuadro 6 se presentan las necesidades de recursos del presupuesto por programas para 2006-2007. UN 33- يعرض الجدول 6 المتطلبات من الموارد للميزانية البرنامجية في الفترة 2006-2007.
    Esperamos que brinde una buena oportunidad para avanzar hacia un acuerdo sobre un enfoque general y efectivo que tenga por objeto satisfacer las necesidades de recursos para el desarrollo de los países en desarrollo. UN ونأمل أن يوفر المؤتمر فرصة قيمة لإحراز تقدم نحو الاتفاق على نهج شامل وفعال لتلبية المتطلبات من الموارد اللازمة لتنمية البلدان النامية.
    50. La determinación de las necesidades de recursos reviste importancia fundamental en el enfoque basado en los resultados. UN 50- يعد تحديد المتطلبات من الموارد إحدى القضايا الأساسية في النهج المستند إلى النتائج.
    Sin embargo, dada la falta de un formato simple y sistemático para informar de las necesidades de recursos financieros, las Partes se valieron de una amplia variedad de metodologías para determinar los costos estimados de las actividades contempladas en sus planes. UN غير أن عدم توافر استمارة بسيطة ومتسقة للإبلاغ عن المتطلبات من الموارد المالية أدت إلى حدوث تباين شاسع في المنهجيات المستخدمة من جانب الأطراف لتحديد التكاليف التقديرية للأنشطة الواردة في خططها.
    Esa comparación puede servir de orientación tanto de la política nacional para el desarrollo del sistema educativo como para la planificación de los programas de desarrollo económico que podrían emprenderse teniendo en cuenta las necesidades de recursos humanos. UN وقد تكون هذه المقارنة بمثابة موجه للسياسة العامة الوطنية فيما يتعلق بتطوير نظام التعليم من جهة ولتخطيط برامج التنمية الاقتصادية التي سيكون في إمكان السياسة العامة القيام بها في ضوء المتطلبات من الموارد البشرية.
    42. De conformidad con el párrafo 10 de la decisión 4/COP.4, las necesidades de recursos para el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y para las actividades conexas se presentan por separado. UN 42- ووفقا للمقرر 4/م أ-4، الفقرة 10، ترد المتطلبات من الموارد الخاصة للجنة العلم والتكنولوجيا والأنشطة المتصلة بها في جدول مستقل.
    las necesidades de recursos correspondientes están destinadas a sufragar únicamente la mitad de los gastos relacionados con el personal, ya que se prevé que los ingresos procedentes de reembolsos de los pagos por concepto del 13% de los gastos de apoyo a los programas serán suficientes para sufragar el resto del total de necesidades de recursos. UN والغرض من المتطلبات من الموارد المقترحة هو أن تغطي فقط نصف تكاليف الموظفين، فمن المتوقع أن تكون العائدات التي تمثل 13 في المائة من إيرادات دعم البرامج كافية لتغطية ما تبقى من مجموع المتطلبات من الموارد.
    La oradora también recalcó que las obligaciones internacionales se centraban en los obstáculos que los gobiernos no podían superar por sí mismos, es decir, las necesidades de recursos que rebasaban las capacidades nacionales, el actual marco normativo internacional y las asimetrías sistémicas de las estructuras internacionales. UN كما سلطت الضوء على أن الالتزامات الدولية تركز على العقبات التي لا يمكن للحكومات التصدي لها بمفردها، مثل المتطلبات من الموارد التي تتجاوز القدرات المحلية، وبيئة السياسات العامة الدولية الحالية وأوجه عدم الاتساق البنيوي في الهياكل الدولية.
    Además, las necesidades de recursos relacionadas con las sesiones del grupo de expertos gubernamentales de 2010 se examinarían en el contexto de la preparación del presupuesto por programas propuesto para el siguiente bienio, 2010-2011. UN وعلاوة على ذلك، سيتم النظر في المتطلبات من الموارد اللازمة لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين في عام 2010 في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Cuadro 2 Resumen de los recursos necesarios por objeto de los gastos UN الجدول 2- موجز المتطلبات من الموارد حسب وجه الإنفاق
    Resumen de los recursos necesarios por partida de gastos (2010-2011) UN موجز المتطلبات من الموارد بحسب بند الإنفاق - 2010-2011
    En el informe de la evaluación, una vez finalizada, se formularán recomendaciones y se determinarán los Recursos necesarios para una acción a nivel mundial. UN وسيقدّم التقرير بشأن هذا التقييم، لدى الانتهاء منه، توصيات وسيحدد المتطلبات من الموارد من أجل إطلاق استجابة عالمية بهذا الخصوص.
    Total de necesidades de recursos UN مجموع المتطلبات من الموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد