Lo apoyó en un certificado de la Asociación de simpatizantes de los Muyahid, una copia de un supuesto emplazamiento a presentarse y un informe médico del Centro de Supervivientes de Torturas y Traumas. | UN | وتأييدا للطلب، استند إلى شهادة من رابطة المتعاطفين مع المجاهدين، وصورة من إخطار قيل إنه يلزمه بتقديم نفسه إلى مركز ضحايا التعذيب والصدمات، وتقريرا من المركز عن فحصه. |
En la vista del recurso declaró que había dejado de cooperar con la Asociación de simpatizantes de los Muyahid porque había confidentes en su organización. | UN | وأثناء الجلسة، ذكر مقدم البلاغ أنه كف عن التعاون مع رابطة المتعاطفين مع المجاهدين، ﻷنها تضم متواطئين في صفوفها. |
Entre las víctimas había presuntos simpatizantes de grupos militantes islámicos, estudiantes, un comerciante, un médico y tres ciudadanos de la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | ويشمل ضحاياها أشخاصا يُدّعى أنهم من المتعاطفين مع الجماعات الإسلامية النشطة، وطلبة، وتاجر، وطبيب، وثلاثة من مواطني الجماهيرية العربية الليبية. |
La tercera carta explosiva fue dirigida a un simpatizante de Combat 18 como parte de un ajuste de cuentas interno. | UN | أما الرسالة الناسفة الثالثة فوجهت إلى أحد المتعاطفين مع جماعة Combat 18 في إطار تسوية حسابات داخلية. |
Además, recibió información que daba a entender que las fuerzas de seguridad del Gobierno aún mantenían detenidos a civiles sin otorgarles las garantías procesales y que los grupos de oposición armados seguían deteniendo ilegalmente a civiles que simpatizaban con el Gobierno o a personal de seguridad. | UN | كما تلقّى معلومات مفادها أن قوات الأمن الحكومية لا تزال تحتجز مدنيين دون مراعاة الأصول القانونية، وأن الجماعات المعارضة المسلحة تواصل على نحو غير مشروع احتجاز المدنيين المتعاطفين مع الحكومة أو أفراد الجهاز الأمني. |
Los golpes y los insultos de que era objeto tenían por fin obligarle a cooperar con las autoridades turcas y a revelar los nombres de los simpatizantes del PKK. | UN | وقد ضرب وأهين ﻹرغامه على التعاون مع السلطات التركية والكشف عن أسماء المتعاطفين مع حزب العمال الكردستاني. |
Sin embargo, hubo temor ante las posibles amenazas de grupos radicales o simpatizantes del anterior régimen iraquí. | UN | غير أنه كان هناك إحساس بالخوف من تهديدات الجماعات المتطرفة أو المتعاطفين مع النظام العراقي السابق. |
Los simpatizantes del antiguo Presidente Laurent Gbagbo fueron detenidos, arrastrados, humillados y apaleados. | UN | وألقي القبض على المتعاطفين مع الرئيس السابق لوران غباغبو وسُحبوا على الأرض وأهينوا ثم ضربوا. |
Esta aldea está llena de traidores simpatizantes del gobierno, que nos venderían por un pariente por dinero, por privilegios! | Open Subtitles | هذه القرية ملية بالخونة المتعاطفين مع الحكومة يريدون بيعنا من أجل المال ، للامتياز |
Están deteniendo a simpatizantes del comunismo. | Open Subtitles | بدأوا يعتقلون المتعاطفين مع الشيوعية |
Los patriotas austriacos codo a codo con los simpatizantes de Rusia. | Open Subtitles | كان الوطنيون النمساويين يعيشون جنب إلى جنب مع المتعاطفين مع الروس |
Nazi Americano simpatizantes también contribuyen al clima de impaciencia que reina a principios de 1940. | Open Subtitles | المتعاطفين مع النازية في أميركا أيضا ساهموا في تهيئة المناخ الذي ساد في بداية عام 1940 |
Esas imágenes son de la frontera checheno-azerbaijana, un conocido refugio para simpatizantes de Al-Qaeda. | Open Subtitles | هذه الصور هي من الشيشان وأذربيجان الحدود ، ملاذ معروف المتعاطفين مع تنظيم القاعدة. |
Varias docenas de simpatizantes de los sindicatos guiados por el líder del grupo de presión Martin Spinella intentaron interrumpir la gala. | Open Subtitles | عشرات المتعاطفين مع النقابة يقودهم رجل الضغط العمالي مارتين سبينيلا حاولوا تعطيل الإحتفال. |
En Hollywood, señaló a varios actores como simpatizantes comunistas. | Open Subtitles | لقد ذكر أسماء بعض الممثلين المتعاطفين مع الشيوعية في هوليوود |
La fuente añade que los parientes, especialmente las esposas de los simpatizantes de al-Nahda, que se encuentran encarcelados o exiliados, son objeto de arrestos e interrogatorios cada vez más frecuentes para averiguar el paradero de sus maridos o sus fuentes de ingresos. | UN | ويضيف المصدر بأن أقرباء المتعاطفين مع حزب النهضة ولا سيما زوجات من سُجن منهم أو نُفي، يتعرضون في أحيان كثيرة بصورة متزايدة للاستجواب بشأن مكان تواجد أزواجهم ومصادر دخلهم. |
Entre los detenidos también figuraron simpatizantes de ciertos grupos políticos, así como familiares de las personas que presuntamente cometieron esos delitos relacionados con la seguridad. | UN | وشملت الاعتقالات أيضا المتعاطفين مع جماعات سياسية معينة وكذلك أقرباء اﻷشخاص الذين يُعتقد أنهم ارتكبوا جرائم ذات علاقة باﻷمن. |
La fuente también afirmó que un agente de la RUC escupió al abogado en la cara, acusándolo de ser simpatizante de los " fenianos " . | UN | وادّعى المصدر كذلك أن أحد أفراد الشرطة بصق في وجه محام اتهم بأنه من المتعاطفين مع حركة شن فين الثورية السرية. |
2.1 El autor de la queja es simpatizante desde 1992 del Partido de la Libertad de Bangladesh (BFP), Partido al que se afilió en 1994. | UN | 2-1 صاحب الشكوى هو من المتعاطفين مع حزب الحرية البنغلاديشي منذ عام 1992، وقد أصبح عضواً في الحزب في عام 1994. |
En abril de 2011 las Fuerzas Armadas de Filipinas llevaron a cabo una operación militar en la provincia de Abra en la que se utilizó a niños como informantes y se los interrogó sobre la ubicación de campamentos militares y sobre qué miembros de la comunidad simpatizaban con los grupos armados. | UN | 19 - ففي نيسان/أبريل 2011، أجرت القوات المسلحة الفلبينية عملية عسكرية في مقاطعة أبرا، استخدم فيها الأطفال كمخبرين وجرى استجوابهم بشأن مواقع المعسكرات وأفراد المجتمعات المحلية المتعاطفين مع الجماعات المسلحة. |
b) La ocupación del Centro Internacional de Viena por 60 adeptos al PTK; se estaban realizando actuaciones judiciales contra una persona acusada de causar lesiones corporales; | UN | )ب( احتلال ٦٠ من المتعاطفين مع حزب العمال الكردستاني، لمركز فيينا الدولي؛ تتخذ اﻹجراءات القانونية ضد شخص واحد لتسببه في إحداث إصابات؛ |
La Comisión es consciente de que su opinión, formada sobre la base de una breve visita a la región y de las declaraciones de testigos y organizaciones no gubernamentales que en general no simpatizan con las FDI, puede no ser totalmente correcta. | UN | وتدرك اللجنة أن هذا التقييم الذي يستند إلى زيارة قصيرة إلى المنطقة وإلى آراء الشهود والمنظمات غير الحكومية من غير المتعاطفين مع قوات جيش الدفاع الإسرائيلي بصورة عامة قد لا يكون تقييما دقيقا بالكامل. |