ويكيبيديا

    "المتعاقبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sucesivos Presidentes
        
    • sus sucesores
        
    • los sucesivos
        
    • consecutivos
        
    • sucesivas
        
    • sucesivos de
        
    A ese respecto, los sucesivos Presidentes deben seguir celebrando consultas con miras a perfeccionar aún más las prácticas y los procedimientos de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لكل رئيس من الرؤساء المتعاقبين أن يواصل إجراء المشـاورات لزيـادة تحسين ممارسات اللجنـة وإجراءاتها.
    A ese respecto, los sucesivos Presidentes deben seguir celebrando consultas con miras a perfeccionar aún más las prácticas y los procedimientos de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لكل رئيس من الرؤساء المتعاقبين أن يواصل إجراء المشـاورات لزيـادة تحسين ممارسات اللجنـة وإجراءاتها.
    Sin embargo, una ojeada al informe de la Conferencia nos muestra claramente que, pese a los arduos esfuerzos de sucesivos Presidentes, no se han resuelto los problemas con que tropezamos al comienzo del período de sesiones con respecto a la agenda y la organización de los trabajos. UN ومع ذلك، فإن القيام بقراءة سريعة لتقرير المؤتمر يوضح بجلاء أن المشاكل التي واجهناها في بداية الدورة فيما يتصل بجدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال لم تحل، رغم الجهود الدؤوبة للرؤساء المتعاقبين.
    Por otro lado, en el párrafo 5, pide a los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que se realicen para que la Conferencia inicie con prontitud su labor sustantiva en su período de sesiones de 2006. UN وتطلب الفقرة 5 إلى الدول الأعضاء في المؤتمر أن تتعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر نحو بدء أعماله الموضوعية مبكرا في دورته لعام 2006.
    5. Pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que realicen para que la Conferencia inicie con prontitud su labor sustantiva en su período de sesiones de 2006; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2006؛
    Bajo la dirección de los sucesivos Presidentes del Comité ad hoc emprendimos y proseguimos esta tarea y estamos actualmente en la fase final de negociaciones, sin poder decir todavía que han concluido con éxito. UN وتحت رئاسة الرؤساء المتعاقبين للجنة المخصصة، جرى الاضطلاع بهذه المهمة، ومتابعة انجازها. ونحن اﻵن في المرحلة النهائية من المفاوضات التي لا يجوز لنا قبل اتمامها أن نقول إن المفاوضات قد استكملت.
    Gracias a los infatigables esfuerzos y a la dedicación de los sucesivos Presidentes de la Conferencia en los últimos años, y especialmente en 1996, la composición de la Conferencia ha pasado a ser de 61 Estados. UN فبفضل الجهود الدائبة لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين خلال السنوات القليلة الماضية، وخاصة في عام ٦٩٩١، شهدنا زيادة عضوية مؤتمر نزع السلاح إلى ١٦ دولة.
    25. En diversas ocasiones los sucesivos Presidentes de la Corte han indicado que los retrasos procesales eran consecuencia tanto de la falta de las partes como de la propia Corte. UN 25 - وقال إن رؤساء المحكمة المتعاقبين أشاروا في مناسبات مختلفة إلى أن التأخيرات الإجرائية هي نتيجة لأخطاء المحكمة بقدر ما هي نتيجة لأخطاء الأطراف.
    Prestará también apoyo organizacional sustantivo al Secretario General de la Conferencia y al Representante Personal del Secretario General, a los sucesivos Presidentes de la Conferencia y a los Presidentes de conferencias de examen. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    En 2002 los sucesivos Presidentes de la Conferencia realizaron consultas intensivas con el fin de alcanzar un consenso sobre el programa de trabajo. UN وقد أجريت مشاورات مكثفة في عام 2002 من جانب الرؤساء المتعاقبين للمؤتمر بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج للعمل.
    Prestará también apoyo organizacional sustantivo al Secretario General de la Conferencia y al Representante Personal del Secretario General, a los sucesivos Presidentes de la Conferencia y a los Presidentes de conferencias de examen. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وإلى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    También señalamos que durante el período de sesiones de 2003, los sucesivos Presidentes de la Conferencia dirigieron intensas consultas con miras a llegar a un consenso con respecto al programa de trabajo. UN ونلاحظ أيضا، أثناء دورة عام 2003 السنوية، أن الرؤساء المتعاقبين للمؤتمر أجروا مشاورات مكثفة بغية التوصل إلى توافق في الآراء حول برنامج العمل.
    5. Pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que realicen para que la Conferencia inicie con prontitud su labor sustantiva en su período de sesiones de 2006; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2006؛
    5. Pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que realicen para que la Conferencia inicie con prontitud su labor sustantiva en su período de sesiones de 2007; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع في وقت مبكر في أعماله الموضوعية في دورته لعام 2007؛
    5. Pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que realicen para que la Conferencia inicie con prontitud su labor sustantiva en su período de sesiones de 2007; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع في وقت مبكر في أعماله الموضوعية في دورته لعام 2007؛
    5. Pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que realicen para que la Conferencia inicie con prontitud su labor sustantiva en su período de sesiones de 2008; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع في وقت مبكر في أعماله الفنية في دورته لعام 2008؛
    5. Pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que realicen para que la Conferencia inicie con prontitud su labor sustantiva en su período de sesiones de 2008; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع في وقت مبكر في أعماله الفنية في دورته لعام 2008؛
    Enumera algunas de las medidas no punitivas, las medidas de fomento de la confianza que se han adoptado con el decidido aliento de los sucesivos Primeros Ministros. UN وعدّد بعض التدابير غير العقوبية، وتدابير بناء الثقة التي اتخذت بتشجيع نشط من رؤساء الوزراء المتعاقبين.
    En consecuencia, merecen nuestro pleno reconocimiento los esfuerzos incansables de los tres Presidentes consecutivos del Grupo de Trabajo y de los Vicepresidentes. UN ولهذا تستحق الجهود الدؤوبة للرؤساء المتعاقبين للفريق العامل المفتوح باب العضوية في ذلك الوقت ونوابهم تقديرنا الكامل.
    Ello es una consecuencia lógica del mayor grado de coordinación de las sucesivas Presidencias. UN وهو ما يستمد بصورة منطقية من زيادة التنسيق فيما بين الرؤساء المتعاقبين.
    Ese avance fue posible gracias a los esfuerzos del facilitador, de los presidentes sucesivos de la Asamblea General y de los Estados Miembros. UN أحرز هذا التقدم بفضل جهود الميسر، والرؤساء المتعاقبين للجمعية العامة والدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد