ويكيبيديا

    "المتعاقدة في بروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Contratantes en el Protocolo
        
    • Contratantes del Protocolo de
        
    En 2008, las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres acordaron estudiar la posibilidad de aprobar una resolución jurídicamente vinculante o una enmienda al Protocolo de Londres sobre la fertilización de los océanos en el próximo período de sesiones. UN وفي عام 2008 اتفقت الأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن على أنها ستنظر في الدورة المقبلة في إمكانية إيجاد حل ملزم قانونا أو في إدخال تعديل على بروتوكول لندن بشأن تخصيب المحيطات.
    En la segunda Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres y la 29ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes en el Convenio de Londres, que se celebrarán en noviembre de 2007, las partes considerarán la aprobación de las directrices específicas mencionadas en los párrafos 199 y 200 supra. UN 204 - وفي الاجتماع الثاني للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن والاجتماع الاستشاري التاسع والعشرون للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن، الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ستنظر الأطراف في اعتماد المبادئ التوجيهية المعينة المشار إليها في الفقرتين 199 و 200 أعلاه.
    Secuestro del carbono. En su tercera reunión, las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres convinieron en que el Protocolo no debería constituir una barrera a los movimientos transfronterizos de corrientes de dióxido de carbono entre dos o más Estados. UN 90 - عزل الكربون - أثناء اجتماعها الثالث، اتفقت الأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن على أن البرتوكول يجب ألا يشكّل حاجزا أمام حركة تدفقات ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود بين دولتين أو أكثر().
    En la cuarta Reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres se aprobó la resolución LP.3(4), en virtud de la cual se enmendó el artículo 6 del Protocolo. UN واتخذ الاجتماع الرابع للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن القرار LP.3(4) بتعديل المادة 6 من البروتوكول.
    La 31ª Reunión consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la cuarta Reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres se celebraron en octubre de 2009. UN 267 - عُقد الاجتماع الاستشاري الحادي والثلاثون للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الرابع للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن() في تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    En 2009, las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres aprobaron una enmienda al artículo 6 de este Protocolo, que todavía no ha entrado en vigor, con miras a permitir la exportación de flujos de dióxido de carbono para su almacenamiento en formaciones geológicas transfronterizas del subsuelo marino. UN وفي عام 2009، اعتمدت الأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن تعديلا على المادة 6 من بروتوكول لندن للسماح بتصدير تدفقات ثاني أكسيد الكربون لغرض تخزينه في التكوينات الجيولوجية العابرة للحدود تحت قاع البحار، وهو التعديل الذي لم يدخل حيز التنفيذ بعد().
    a Reunión Consultiva de las Partes Contratantes en el Convenio de Londres y la quinta Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres, celebradas en octubre de 2010, relativa al marco para la evaluación de la investigación científica sobre la fertilización de los océanos. UN 74 - وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في الفقرة 150 من قرارها 65/37 ألف، باتخاذ الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن اللذين عقدا في تشرين الأول/أكتوبر 2010 قرارا بشأن إطار تقييم البحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات.
    Secuestro de carbono. En la sexta reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres se siguieron analizando las Directrices específicas para la evaluación de flujos de dióxido de carbono a efectos de su evacuación en formaciones geológicas del subfondo marino, de 2007. UN 151 - عزل الكربون - واصل الاجتماع السادس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن استعراض المبادئ التوجيهية المحددة لعام 2007 بشأن تقييم تدفقات ثاني أكسيد الكربون من أجل تصريفه في تكوينات جيولوجية تحت قاع البحار.
    Posteriormente, Australia, los Estados Unidos de América, Francia y Noruega propusieron enmiendas al Protocolo para permitir el secuestro de carbono en el subfondo marino que se examinarán en la primera Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de 1996 (véase LP 1/6). UN نتيجة لذلك، اقترحت أستراليا وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج تعديلات على البروتوكول للسماح باحتجاز الكربون تحت قاع البحار، والتي سينظر فيها في أول اجتماع للأطراف المتعاقدة في بروتوكول عام 1996 (انظر (LP1/6.
    Secuestro del carbono. En la 3ª Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres no se pudo llegar a un acuerdo acerca de la necesidad de modificar el artículo 6 relativo a la prohibición de exportar desechos para su vertido, pero se convino en que el Protocolo de Londres no debía constituir un obstáculo para el movimiento transfronterizo de corrientes de CO2 entre dos o más países. UN 356 - عزل الكربون() - لم يتمكن الاجتماع الثالث للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن من التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى تعديل المادة 6 المتعلقة بمنع تصدير النفايات لدفنها، لكن اتفق خلال الاجتماع على ألا يشكل بروتوكول لندن عائقا أمام حركة تدفق ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود بين بلدين أو أكثر.
    Varios órganos intergubernamentales, incluidas las Partes Contratantes en el Convenio de Londres y las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres, han aprobado decisiones destinadas a prohibir las actividades de fertilización de los océanos que no sean trabajos legítimos de investigación científica (véase párr. 101 supra). UN واتخذ عدد من الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن، مقررات لمنع أنشطة تخصيب المحيطات ما عدا الأبحاث العلمية المشروعة (انظر الفقرة 101 أعلاه)().
    En la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes en el Convenio de Londres y la quinta Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres, celebradas en octubre de 2010, las partes contratantes aprobaron una resolución relativa al marco de evaluación para la investigación científica relacionada con la fertilización de los océanos. UN 212 - خلال الاجتماع التشاوري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن، المعقودين في تشرين الأول/ أكتوبر 2010()، اتخذت الأطراف المتعاقدة قرارا بشأن إطار التقييم المتعلق بالبحث العلمي الذي يهدف إلى زيادة تنظيم تخصيب المحيطات().
    En su resolución 65/37 A, la Asamblea General tomó nota de la enmienda del Protocolo de Londres aprobada en la cuarta Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres, celebrada en 2009, por la que se permitía la exportación de flujos de dióxido de carbono para su evacuación en formaciones geológicas del subsuelo marino. UN 78 - وأحاطت الجمعية العامة، في قرارها 65/37 ألف، بتعديل بروتوكول لندن الذي اعتمده الاجتماع الرابع للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن المعقود في عام 2009، بما يكفل تصدير تدفقات ثاني أكسيد الكربون من أجل التخلص منها في تكوينات جيولوجية تحت قاع البحار().
    La quinta Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres aprobó un plan de trabajo para proceder a la revisión de las Directrices sobre el secuestro de dióxido de carbono de 2007, teniendo presentes las enmiendas del artículo 6 del Protocolo de Londres, y dio instrucciones al grupo científico establecido en virtud del Protocolo de Londres para que comenzase la revisión en 2011 con miras a concluirla en 2012. UN 79 - واعتمد الاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن خطة عمل لاستعراض المبادئ التوجيهية لعزل ثاني أكسيد الكربون الصادرة في عام 2007 على ضوء تعديل المادة 6 من بروتوكول لندن()، وأوعز إلى الفريق العلمي المعني ببروتوكول لندن بدء هذا الاستعراض في عام 2011 بغية الانتهاء منه في عام 2012().
    152. Toma nota de la enmienda del Protocolo de Londres aprobada en la cuarta Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres, celebrada del 26 al 30 de octubre de 2009, por la que se permite la exportación de flujos de dióxido de carbono a efectos de su evacuación en formaciones geológicas del subfondo marino; UN 152 - تحيط علما بتعديل بروتوكول لندن المعتمد في الاجتماع الرابع للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن الذي عقد في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بما يكفل تصدير تدفقات ثاني أكسيد الكربون من أجل التخلص منها في التشكيلات الجيولوجية تحت قاع البحار()؛
    Secuestro del carbono. En noviembre de 2012, las partes Contratantes en el Protocolo de Londres aprobaron las Directrices Específicas para la Evaluación de Flujos de Dióxido de Carbono a Efectos de su Evacuación en Formaciones Geológicas del Subfondo Marino, a fin de tomar en cuenta la migración transfronteriza de las corrientes de desecho de dióxido de carbono en dichas formaciones después de su inyección. UN 137 - عزل الكربون - في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اعتمدت الأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن نسخة منقّحة من المبادئ التوجيهية المحددة بشأن تقييم تدفقات ثاني أكسيد الكربون من أجل تصريفه في تكوينات جيولوجية تحت قاع البحار لكي يُؤخذ في الحسبان انتقال نفايات ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود في هذه التكوينات بعد حقنه فيها.
    196. Recuerda la resolución de la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la quinta Reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas del 11 al 15 de octubre de 2010, relativa al Marco de Evaluación para la Investigación Científica Relacionada con la Fertilización de los Océanos UN ١٩٦ - تشير إلى القرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن اللذين عقدا في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/
    150. Hace notar la resolución de la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la quinta Reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas del 11 al 15 de octubre de 2010, relativa al Marco para la evaluación de la investigación científica sobre la fertilización de los océanos; UN 150 - تحيط علما بالقرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن الذي عقد في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن إطار تقييم البحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات()؛
    155. Recuerda también la resolución de la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la quinta Reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas del 11 al 15 de octubre de 2010, relativa al Marco para la evaluación de la investigación científica sobre la fertilización de los océanos; UN 155 - تشير أيضا إلى القرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن الذي عقد في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن إطار تقييم البحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات()؛
    168. Recuerda también la resolución de la 32ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la quinta Reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas del 11 al 15 de octubre de 2010, relativa al Marco para la evaluación de la investigación científica sobre la fertilización de los océanos UN 168 - تشير أيضا إلى القرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن الذي عقد في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن إطار تقييم البحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد