ويكيبيديا

    "المتعددة الأقطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • multinacionales
        
    • varios países
        
    • multinacional
        
    • múltiples países
        
    • plurinacionales
        
    • oficinas encargadas de varios
        
    Esperamos que una quinta parte de la financiación la proporcionen los programas multinacionales de lucha contra el VIH/SIDA creados por el Banco Mundial. UN ونتوقع الحصول على خمس هذا المبلغ من البرامج المتعددة الأقطار التي أنشأها البنك الدولي لمكافحة الإيدز.
    Los programas multinacionales seguirán centrándose en el suministro de experiencia, la facilitación de intercambios transnacionales y la gestión de los conocimientos. UN وستواصل البرامج المتعددة الأقطار التركيز على توفير الدراية الفنية، وتيسير المبادلات على نطاق البلدان، وإدارة المعارف.
    Proyectos experimentales para varios países/transfronterizos UN المشاريع التجريبية المتعددة الأقطار/العابرة للحدود
    Gracias a esta nueva dinámica, se han logrado progresos, por ejemplo, en la ejecución del Programa general para el desarrollo de la agricultura en África y una serie de iniciativas de infraestructura en varios países. UN وأتاحت هذه الدينامية الجديدة تحقيق تقدم جيد، على غرار ما حصل في تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا ومبادرات الهياكل الأساسية المتعددة الأقطار.
    El Comité y el Consejo deberían alentar a otros Estados a sumarse a esta iniciativa multinacional. UN وينبغي للجنة ومجلس الأمن تشجيع دول أخرى على الانضمام لهذه الجهود المتعددة الأقطار.
    El estudio de la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre la violencia en la pareja en múltiples países comprende una serie de preguntas acerca de los matrimonios forzados, precoces e infantiles. UN وتتضمن الدراسة المتعددة الأقطار التي أنجزتها منظمة الصحة العالمية بشأن عنف العشير مجموعةً من المسائل المتعلقة بالزواج القسري وزواج الأطفال والزواج المبكر.
    Las oficinas multinacionales y los representantes de las organizaciones de las Naciones Unidas activas en la región tienen a su cargo grupos diferentes de países. UN وتغطي أنشطة المراكز المتعددة الأقطار وممثلي منظمات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة مجموعات مختلفة من البلدان.
    Los mecanismos de gobernanza para sus evaluaciones multinacionales exigen un gran rigor, dado que requieren la realización de las siguientes tareas: UN وترتيبات الحوكمة المتعلقة بتقييماتها المتعددة الأقطار تتطلب عناية فائقة، تقتضي:
    Aprobó los programas por países para la India, Malasia, Maldivas, Papua Nueva Guinea, Samoa y Timor-Leste y los programas multinacionales para las Islas Cook, Niue y Tokelau y los países de las Islas del Pacífico; UN ووافق على البرامج القطرية لبابوا غينيا الجديدة وتيمور ليشتي وساموا والهند، والبرامج المتعددة الأقطار لجزر كوك ونيوي وتوكيلاو وبلدان جزر المحيط الهادئ؛
    Asignaciones multinacionales fijas UN المخصصات الثابتة المتعددة الأقطار
    Asignaciones multinacionales fijas UN المخصصات الثابتة المتعددة الأقطار
    La organización y la financiación de las actividades multinacionales del componente de salud de la Iniciativa especial para África han sido difíciles. UN 67 - ويطرح تنظيم وتمويل الأنشطة المتعددة الأقطار للعنصر الصحي من مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بعض التحديات.
    Las oficinas encargadas de varios países son similares a las oficinas en los países, pero se ocupan de más de un país. UN 32 - وتشبه المكاتب المتعددة الأقطار المكاتب القطرية، باستثناء أن حافظتها تشمل أكثر من بلد واحد.
    2.4 Todas las oficinas encargadas de varios países y las oficinas en los países han sido establecidas y están en funcionamiento UN 2-4 إنشاء جميع المكاتب المتعددة الأقطار/المكاتب القطرية ودخولها طور التشغيل
    Las oficinas en los países y las oficinas para varios países gestionarían los programas nacionales y se delegaría en ellas más autoridad para llevar a cabo transacciones de poco valor y concertar acuerdos de la que tenían anteriormente. UN وتقوم المكاتب القطرية والمكاتب المتعددة الأقطار بإدارة البرامج القطرية وتسند لها سلطة أكبر مما كان مسنداً إليها سابقاً في إجراء المعاملات المنخفضة القيمة والدخول في اتفاقات.
    Algunas delegaciones deseaban ver los resultados de un análisis funcional que describiera el funcionamiento previsto de la nueva arquitectura regional, incluso en el contexto tanto de las funciones de coordinación y promoción como de las oficinas encargadas de varios países. UN وأعلنت بعض الوفود رغبتها في الاطلاع على نتائج تحليل وظيفي يبين كيفية عمل الهيكل الإقليمي الجديد، بما في ذلك في سياق كل من دوري التنسيق والدعوة اللذين تتولاهما المكاتب المتعددة الأقطار.
    La gerencia de ONU-Mujeres cree que la capacidad del personal en la sede y en las oficinas regionales, las oficinas encargadas de varios países y en las oficinas en los países tiene que desarrollarse de forma continua con capacitación pertinente y eficaz. UN وتُدرك إدارة الهيئة أن قدرات الموظفين في المقر وفي المكاتب الإقليمية والمكاتب المتعددة الأقطار والقطرية تحتاج إلى التطوير بشكل مستمر من خلال التدريب المناسب والفعال.
    - Primer anteproyecto de programa multinacional para Fiji y las Islas Cook, Tokelau y Niue UN - مخططات البرامج المتعددة الأقطار الأولى لتوكيلاو، وجزر كوك وفيجي ونيو
    - Primer anteproyecto de programa multinacional para Fiji y las Islas Cook, Tokelau y Niue UN - مخططات البرامج المتعددة الأقطار الأولى لتوكيلاو وجزر كوك وفيجي ونيوي
    En tercer lugar, el alto gasto en evaluaciones mundiales realizadas en el nivel de la sede muestra el grado de esfuerzo necesario para elaborar evaluaciones rigurosas, la escala de los estudios de casos en múltiples países y los costos de personal de evaluación internacional y nacional con experiencia. UN ثالثا، يعكس الإنفاق الكبير على التقييمات العالمية التي تجرى على مستوى المقر مستوى الجهود اللازمة لإعداد تصميمات دقيقة للتقييمات ونطاق دراسات الحالات الإفرادية المتعددة الأقطار وتكاليف المقيِّمين الدوليين والوطنيين ذوي الخبرة.
    Los programas de cooperación en 14 países insulares del Caribe y 13 del Pacífico, 5 países del Oriente Medio y África septentrional y 11 de la región de Europa central y oriental, la CEI y los Estados bálticos fueron apoyados mediante programas plurinacionales de cooperación o con cargo a fondos para actividades regionales. UN وقدم الدعم لبرامج التعاون في 14 بلدا جزريا في البحر الكاريبي و 13 بلدا جزريا في المحيط الهادئ، و 5 بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، و11 بلدا في أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق إما من خلال برامج التعاون المتعددة الأقطار أو من الاعتمادات المخصصة للأنشطة الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد