2. Datos sobre recursos de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | بيانات عن الموارد من العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة |
Examen periódico de la ejecución de los planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل من أجل استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة |
de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة |
para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | ألف - صياغـــة القواعـد واﻷنظمة والاجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة |
Los objetivos del proyecto tienen su origen en el primer cursillo convocado por la Autoridad sobre el desarrollo de directrices ambientales para la evaluación del impacto ambiental de la exploración de los depósitos de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | وتنبع أهداف المشروع من أول حلقة عمل عقدتها السلطة بشأن وضع مبادئ توجيهية بيئية لتقييم التأثيرات البيئية الناتجة عن استكشاف كوامن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة. |
los contratistas En la actualidad son ocho los contratistas que exploran nódulos polimetálicos en la Zona: | UN | 19 - يوجد حاليا ثمانية من المتعاقدين لاستكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة. |
El creciente interés en los recursos de los fondos marinos quedó demostrado por el hecho de que a inicios de este año la Autoridad recibió dos nuevas solicitudes de licencias para explorar las existencias de nódulos polimetálicos en la Zona internacional de los fondos marinos. | UN | إن الاهتمام المتزايد بالموارد المعدنية لقاع البحار يتجلى في كون السلطة قد تلقت في وقت سابق من هذا العام طلبين جديدين لترخيص استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة الدولية لقاع البحار. |
A la Comisión Especial 3 de la Comisión Preparatoria se le encomendó el mandato de preparar las normas, reglamentos y procedimientos relativos a la exploración y explotación de los nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | ٢١ - أوكلت إلى اللجنة الخاصة ٣ التابعة للجنة التحضيرية مهمة إعداد قواعد وأنظمة وإجراءات تتعلق باستكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة واستغلالها. |
El Secretario General dijo que la Autoridad organizaría tres seminarios internacionales en los próximos tres años: uno para examinar los resultados del proyecto de modelo geológico, otro sobre la colaboración en la investigación científica marina, y el tercero sobre la normalización de los datos ambientales relativos a los depósitos de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | 13 - وقال الأمين العام إن السلطة ستنظم ثلاث حلقات عمل دولية خلال السنوات الثلاث المقبلة: حلقة عمل من أجل استعراض نتائج مشروع النموذج الجيولوجي، وحلقة أخرى بشأن التعاون في مجال البحث العلمي البحري، وحلقة ثالثة عن توحيد البيانات البيئية المتعلقة برواسب الكبريتيدات المتعددة المعادن في المنطقة. |
Se prestó especial atención al plan de trabajo para la formulación de reglamentos para la explotación de nódulos polimetálicos en la Zona y las enmiendas propuestas del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | ووجّه الاهتمام بوجه خاص إلى خطة العمل لصياغة أنظمة لاستغلال العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة والتعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
La eficacia de la labor de la Autoridad en la evaluación de los recursos de los nódulos polimetálicos en la Zona se verá facilitada en gran medida por su capacidad de aprovechar las ventajas de la tecnología informática y de los programas de computadora preparados a tal efecto. | UN | ٤٨ - وإلى حد كبير سوف تيسر فعالية عمل السلطة فيما يتصل بتقييم موارد العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة بفضل قدرة السلطة على الاستفادة بمجالات التقدم المحرز في تكنولوجيا الحاسوب والبرامج المصممة من أجل هذا الغرض. |
En la continuación del tercer período de sesiones de la Autoridad, celebrado en agosto de 1997, la Comisión Jurídica y Técnica siguió revisando el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona ( " el código de explotación minera " ). | UN | ٣٩ - أثناء الدورة الثالثة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٧ واصلت اللجنة الفنية والقانونية استعراضها لﻷنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة )مدونة التعدين(. |
El proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona ( " el proyecto de reglamento sobre sulfuros " ) será examinado por el Consejo en 2007. | UN | وسيتناول المجلس مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة واستكشافها ( " مشروع أنظمة العقيدات " ) في عام 2007. |
Las recomendaciones para información de los contratistas respecto a la evaluación del posible impacto ambiental de la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona se publicaron en 2001 y se revisaron en 2010. | UN | وقد صدرت توصيات ليهتدى بها المتعهدون في تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة في 2001 ونقحت في 2010(). |
El Consejo se reunió del 3 al 12 de julio en sesiones oficiosas para seguir examinando las cuestiones pendientes relacionadas con el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona propuesto por la Comisión Jurídica y Técnica (ISBA/6/C/2*). | UN | 7 - عقد المجلس من 3 إلى 12 تموز/يوليه جلسات غير رسمية لمواصلة مناقشاته بشأن المسائل المعلقة ذات الصلة بمشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة واستكشافها، الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية (ISBA/6/C/2*). |
En su 40º período de sesiones (Nueva Delhi, 2001), la AALCO tomó nota de la aprobación del reglamento sobre la prospección, exploración y explotación de nódulos polimetálicos en la Zona internacional de los fondos marinos, así como del empeño del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos por celebrar contratos con los primeros inversores inscritos. | UN | 16 - وفي الدورة الأربعين (نيودلهي، 2001)، أحاطت المنظمة الاستشارية علما باعتماد النظم المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة واستكشافها(2)، والجهود التي يبذلها الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إبرام عقود مع المستثمرين الرواد المسجلين. |
Se han incluido disposiciones similares en el proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona (véase ISBA/13/LTC/WP.1) y en el proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona (véase ISBA/13/C/wp.1). | UN | وهناك أحكام مماثلة الآن في المشروع الذي ينظم عمليات التنقيب عن قشور الحديد والمنجنيز الغنية بالكوبالت في المنطقة (انظر الوثيقة ISPA/13/ITS/WP.1) ومشروع القواعد الخاصة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن في المنطقة واستكشافها (انظر الوثيقة ISPA/13/C/WP.1). |