ويكيبيديا

    "المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • multilateral de negociación sobre desarme
        
    • multilateral de negociación sobre el desarme
        
    • negociación multilateral sobre el desarme
        
    • de negociación multilateral sobre desarme
        
    • negociación multilateral en materia de desarme
        
    • multilateral de negociaciones en materia de desarme
        
    Myanmar reafirma la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وتؤكد ميانمار مجدداً على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Nadie cuestiona la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme a nivel mundial. UN ولا يشكك أحد في أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح في العالم.
    Sri Lanka concede gran importancia a la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN إن سري لانكا تولي كثيراً من الأهمية لمؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    No podemos excluir a otros de lo que se denomina con frecuencia el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN فلا نستطيع أن نستبعد الآخرين مما يشار إليه كثيراً بأنه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Muchos miembros de esta Conferencia han definido a ésta como el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN ووصف عدد كبير من الأعضاء هذا المؤتمر بأنه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Es el único foro de negociación multilateral sobre desarme. UN فهو المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Consideramos que la Conferencia de Desarme está lista para retomar su papel como único foro de negociación multilateral en materia de desarme y evitar un mayor deterioro de su credibilidad. UN ونرى أن مؤتمر نزع السلاح مهيَّأٌ لاستئناف الاضطلاع بدوره باعتباره المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح وتفادي مزيد من التدهور في مصداقيته.
    Por último, el Japón considera indiscutible que la Conferencia de Desarme contribuirá al aumento de la seguridad internacional mediante el desempeño de su función como único foro multilateral de negociación sobre desarme del mundo. UN وختاماً، تعتقد اليابان أنه لا جدال في أن مؤتمر نزع السلاح سيساهم في تعزيز الأمن الدولي بأدائه لدوره كمحفل العالم الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Me complace asegurarles el pleno y constante apoyo de Finlandia a la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ويسعدني أن أتعهد بدعم فنلندا الكامل والمتواصل لمؤتمر نزع السلاح، الذي يشكل محفل العالم الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Mi delegación desea subrayar que la delegación de Irlanda debe asumir plenamente su responsabilidad por haberse referido a nuestro país como único violador de los tratados internacionales en materia de desarme y por haber convertido este foro multilateral de negociación sobre desarme en escenario de un enfrentamiento con nosotros por su declaración de esta tarde. UN ويود وفدي أن يسلّط الضوء على أنه يتعيّن على وفد آيرلندا أن يتحمل المسؤولية الكاملة عن وصفه لبلدنا على أنه الوحيد الذي ينتهك المعاهدات الدولية لنزع السلاح وعلى تحويل المنتدى المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح إلى محفل للمواجهة معنا في البيان الذي ألقاه في هذه الظهيرة.
    Insistimos en que la importancia de la Conferencia de Desarme radica, justamente, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, que reúne a todos los países poseedores de armas nucleares y a los Estados que no son partes en el TNP. UN ونحن نشدد على أهمية مؤتمر نزع السلاح كونه المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح الذي يضم جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ليست طرفاً في معاهدة عدم الانتشار.
    La Conferencia de Desarme, que se creó como único foro multilateral de negociación sobre desarme, es una instancia permanente por conducto de la cual puede construir la seguridad mundial mediante negociaciones en que se tengan en cuenta las legítimas preocupaciones y percepciones de seguridad de todos los Estados. UN لقد أنشئ مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح والمكان والدائم الذي يمكن أن يؤسَّس فيه الأمن العالمي من خلال مفاوضات تأخذ في الاعتبار الشواغل والتصورات الأمنية المشروعة لجميع الدول.
    La defensa de la credibilidad de la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, es una cuestión de interés común, por lo que requiere que todos nos sintamos responsables de lo que ocurre en esta sala. UN والحفاظ على مصداقية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح هو مسألة ذات اهتمام مشترك، وتستوجب بالتالي وجود إحساس مشترك بين الأعضاء بأنها معنية بما يحدث في هذه القاعة.
    Sr. HANDOGIY (Ucrania) [habla en inglés]: Ante todo, permítanme expresar el pleno apoyo de mi delegación a la labor de la Conferencia de Desarme, el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN السيد هاندوجيي (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أعرب عن دعم وفد بلدي الكامل لعمل مؤتمر نزع السلاح، المحفل الدولي الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    El Brasil considera que la Conferencia de Desarme desempeña un papel destacado en la lucha contra los problemas mundiales de seguridad, como único foro multilateral de negociación sobre el desarme nuclear. UN وترى البرازيل أن مؤتمر نزع السلاح لديه دور ريادي في مواجهة تحديات الأمن العالمي بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح النووي.
    La primera es que " el entorno de seguridad en el que vivimos está cambiando " y la segunda que " la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre el desarme " . ¿Qué significan estas frases? ¿Y qué relación guardan entre sí por lo que hace al objetivo consistente en reforzar nuestra seguridad colectiva e individual (humana)? UN والجملة الأولى هي " إن هناك تغييراً تشهده البيئة الأمنية التي نعيش فيها " والثانية هي " إن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح " . فما المقصود بهاتين الجملتين؟ وما هي الصلة التي تربط بينهما فيما يتعلق بهدف تعزيز أمننا البشري الجماعي والفردي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد