ويكيبيديا

    "المتعدد السنوات للصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • multianual del UNIFEM
        
    • multianual del Fondo
        
    • multianual del UNFPA
        
    El año pasado, 2007, fue el último año del marco de financiación multianual del UNIFEM. UN وكانت سنة 2007 المنصرمة السنة الأخيرة من الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق.
    siguiente: :: Dar financiación plena al marco de financiación multianual del UNIFEM para 2004-2007. UN :: كفالة قيام الدول الأعضاء بتوفير التمويل الكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007؛
    En el presente informe se pasa revista a los progresos alcanzados en el logro de los resultados subrayados en el marco de financiación multianual del UNIFEM. UN 4 - يفيد هذا التقرير عن التقدم المحرز صوب تحقيق النتائج المشار إليها في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق.
    Añadió que la cooperación Sur-Sur era un elemento importante para el marco de financiación multianual del Fondo. UN وأضافت قائلة إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من العناصر الهامة التي تشكل إطار التمويل المتعدد السنوات للصندوق.
    En el período anual de sesiones, el FNUAP presentaría un informe anual con un examen de los resultados de 2000, así como un informe sobre la aplicación del marco de financiación multianual del Fondo. UN وسيقدم صندوق السكان في الدورة السنوية تقريرا سنويا يلقي نظرة على سجل عام 2000 ويعطي معلومات عن تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات للصندوق.
    Marco de financiación multianual del UNFPA, 2004-2007 UN الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007
    En 2005, las contribuciones básicas se mantuvieron en 22 millones de dólares, pese a que en el marco de financiación multianual del UNIFEM se había previsto la cifra de 25,4 millones. UN وبلغت المساهمات الأساسية لعام 2005 ما قدره 22 مليون دولار، مقابل المبلغ المتوقع في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق وقدره 25.4 مليون دولار.
    - Informe acumulativo del marco de financiación multianual del UNIFEM para 2004-2007 UN - التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007
    En el informe se pasa revista a los progresos generales realizados y se destacan los resultados concretos obtenidos en la aplicación del marco de financiación multianual del UNIFEM correspondiente al período 2004-2007 durante los años objeto de examen. UN ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة التي تحققت في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007، وذلك خلال السنوات التي يشملها الاستعراض.
    El presente informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual del UNIFEM para 2004-2007 esboza las contribuciones a los progresos hacia el logro de la igualdad de género. UN 2 - ويرصد هذا التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007 المساهمات المساعدة على التقدم صوب المساواة بين الجنسين.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/23: Informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual del UNIFEM correspondiente a 2004-2007. UN 98 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/23 بشأن التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007.
    La aplicación del marco de financiación multianual del UNIFEM en 2004-2007 demostró que existían la demanda, la necesidad y la capacidad de absorción necesarios para dar cabida a un aumento de los recursos: UN 90 - بيّن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007 وجود طلب على الصندوق وحاجة إليه وقدرة امتصاصية لديه على استيعاب مزيد من الموارد:
    En su decisión 2004/10 la Junta Ejecutiva aprobó el marco de financiación multianual del UNIFEM para el período 2004-2007 que figura en el documento DP/2004/5. UN 50 - وتقدم المجلس التنفيذي خطوة أخرى عن مقرره 2004/7 (DP/2004/5)، بالموافقة على الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007 في مقرره 2004/10.
    Este resultado también obedece a una conclusión de la evaluación del marco de financiación multianual del UNIFEM y a las respuestas a consultas sobre el plan que mostraron que resulta recomendable aplicar una estrategia más clara para el desarrollo de la capacidad y el intercambio Sur-Sur. UN 52 - تستجيب هذه النتيجة لما خلص إليه تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق والردود الواردة من المشاورات بشأن الخطة، وفيها ترد توصيته بتقديم نهج أكثر وضوحا لتطوير القدرات والتبادل في ما بين دول الجنوب.
    2. Observa con agrado el éxito con que se está ejecutando el marco de financiación multianual del UNIFEM para 2004-2007 y acoge con beneplácito la decisión 2007/35 de la Junta Ejecutiva, en la que se aprueban las prioridades estratégicas del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011; UN 2 - تلاحظ مع التقدير التنفيذ الناجح للإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2005-2007، وترحب بالمقرر 2007/35 للمجلس التنفيذي، الذي أقر الأولويات الاستراتيجية للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011؛
    Ejecución. Con arreglo al Marco de financiación multianual del UNIFEM, 20042007 (DP/2004/5, logros 1 y 2), en coordinación con asociados nacionales, otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN التنفيذ - بموجب الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007 ( (DP/2004/5)، النتيجتان 1 و 2)، وبالتنسيق مع الشركاء الوطنيين، والكيانات الأخرى في الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية.
    El orador afirmó que el programa multinacional propuesto y el marco de financiación multianual del Fondo tenían los mismos objetivos y que los productos previstos del programa multinacional correspondían a los productos previstos del marco. UN وقال إن البرنامج المقترح المشترك بين الأقطار وإطار التمويل المتعدد السنوات للصندوق يتقاسمان أهدافا واحدة، كما أن النواتج المتوقعة للبرنامج المشترك بين الأقطار تتطابق مع النواتج المتوقعة في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    El marco de financiación multianual del Fondo determina que la igualdad de géneros y la habilitación de la mujer constituyen una meta del FNUAP, y reafirma que la persistencia de actitudes sociales y culturales de discriminación contra la mujer sigue siendo un obstáculo para la realización de la igualdad entre los sexos. UN ومن ثم، اتخذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق هدف المساواة الجنسانية وتمكين المرأة كأحد أهدافه المأمولة، وأكد مجددا أن استمرار الاتجاهات الاجتماعية والثقافية التي تنطوي على التمييز ضد المرأة لا يزال يشكل عائقا أمام تحقيق المساواة بين الجنسين.
    El orador afirmó que el programa multinacional propuesto y el marco de financiación multianual del Fondo tenían los mismos objetivos y que los productos previstos del programa multinacional correspondían a los productos previstos del marco. UN وقال إن البرنامج المقترح المشترك بين الأقطار وإطار التمويل المتعدد السنوات للصندوق يتقاسمان أهدافا واحدة، كما أن النواتج المتوقعة للبرنامج المشترك بين الأقطار تتطابق مع النواتج المتوقعة في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    En los datos correspondientes a 2008 se han incluido proyectos codificados utilizando los códigos de resultados del programa Atlas del marco de financiación multianual del UNFPA correspondiente al período 2004-2007. UN وتشمل بيانات عام 2008 مشاريع مرمزة باستخدام رموز نواتج نظام أطلس (Atlas) للإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد