ويكيبيديا

    "المتعدد الشركاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de socios múltiples
        
    • de Asociados Múltiples
        
    • de Donantes Múltiples
        
    • de Múltiples Asociados
        
    • Socios Múltiples de
        
    • socios múltiples los
        
    En un fondo fiduciario de socios múltiples, los donantes tendrán que firmar un acuerdo de contribución al fondo. UN سيتعين على الجهات المانحة بموجب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التوقيع على اتفاق مساهمة واحد للصندوق.
    El Fondo está gestionado por la Oficina del Fondo Fiduciario de socios múltiples del PNUD. UN ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El informe completo sobre los progresos realizados en la puesta en práctica de la Iniciativa puede consultarse en el sitio web de la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples. UN والتقرير المرحلي الكامل عن حالة تنفيذ المبادرة متاح على البوابة الشبكية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    :: Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples para la Respuesta al Ébola UN :: الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا
    El PNUD debe presentar los siguientes informes a la Oficina de Fondos Fiduciarios de Donantes Múltiples: UN ومن اللازم أن يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقارير التالية إلى مكتب الصندوق الاسئتماني المتعدد الشركاء:
    Este programa de Múltiples Asociados hace una contribución fundamental al sector agroalimentario y la economía verde y a la iniciativa " Energía Sostenible para Todos " . UN ويُعَد البرنامج المتعدد الشركاء أحد كبار المساهمين في الغذاء الزراعي والاقتصاد الأخضر ومبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Se ha ultimado el establecimiento del Fondo Fiduciario de socios múltiples de las Naciones Unidas. UN وتم الانتهاء من إنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء.
    En 2012, la Oficina también trabajó con la Oficina del Fondo Fiduciario de socios múltiples a fin de mejorar la presentación de informes. UN وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ.
    Funciones de la oficina del fondo fiduciario de socios múltiples en calidad de administrativo UN وظائف مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه وكيل إداري
    La UNODC realizó actividades con la Oficina del Fondo Fiduciario de socios múltiples del PNUD, destinadas en particular a movilizar recursos. UN وانخرط في العمل مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما من أجل تعبئة الموارد.
    El programa conjunto, llevado a cabo en el marco del Grupo en coordinación con el PNUD, la ONUDI y la FAO, se sufraga con cargo a un fondo fiduciario de socios múltiples, el " Fondo para el logro de los ODM " . UN وهذا البرنامج، الذي يُنفَّذ في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو والفاو، يحظى بالدعم من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Fondo fiduciario de socios múltiples UN الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Se prestó asistencia internacional coordinada a tres proyectos por conducto del fondo fiduciario de Asociados Múltiples para la República Centroafricana. UN 56 - قُدمت مساعدة دولية منسقة لثلاثة مشاريع من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    iii) Aumento del número general de proyectos completados con financiación del Fondo para la Consolidación de la Paz, en relación con los cuales se presentaron informes a la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples UN ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنجزة بتمويل من صندوق بناء السلام، التي قدمت بشأنها تقارير نهائية إلى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Además, el Fondo Fiduciario recibió una contribución de 150.000 dólares del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples del PNUD para apoyar la aplicación del derecho marítimo en Somalia. UN وتلقّى الصندوق الاستئماني أيضا تبرعا قدره 000 150 دولار من الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم إنفاذ القانون البحري في الصومال.
    De los siete programas conjuntos actuales, dos están financiados por el Fondo para la Reconstrucción de Haití (FRH) a través del fondo fiduciario de Asociados Múltiples de las Naciones Unidas. UN ومن بين البرامج المشتركة السبعة الحالية، يمول صندوق تعمير هايتي مشروعين من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع للأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que haga todo lo posible por recabar contribuciones para el fondo fiduciario de Asociados Múltiples. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Honorarios en calidad de agente administrador de la Oficina de Fondos Fiduciarios de Donantes Múltiples UN رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Las normas y los reglamentos de gestión presupuestaria de los proyectos y programas del Fondo Fiduciario se definen en el memorando de entendimiento entre la Dirección Regional de los Estados Árabes del PNUD y la Oficina de Fondos Fiduciarios de Donantes Múltiples. UN وتحدِّد قواعد ونظم إدارة ميزانية مشاريع وبرامج الصندوق الاستئماني المخصص للعراق مذكرة الاتفاق بين المكتب الإقليمي للبرنامج الإنمائي للدول العربية ومكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Entre los cinco principales contribuyentes del Fondo en 2013, los mayores fueron el Fondo Fiduciario de Múltiples Asociados y Suecia, que aportaron 10 millones de dólares cada uno, y a continuación Bélgica, la Fundación MasterCard y Australia. UN ومن بين المساهمين الخمسة الأُول في الصندوق في عام 2013، كان أكبر مساهمين هما الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء والسويد، حيث ساهم كل منهما بعشرة ملايين دولار، وتبعهما بلجيكا ومؤسسة ماستر كارد وأستراليا.
    Todas las contribuciones en efectivo se abonarán en monedas convertibles en la cuenta bancaria designada por [el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente] [la Oficina del Fondo Fiduciario de Múltiples Asociados del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo]. UN تُدفع جميع المساهمات النقدية بعملات قابلة للتحويل إلى الحساب المصرفي الذي يخصصه [برنامج الأمم المتحدة للبيئة] [مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي].
    El 24 de abril, el Ministro de Finanzas firmó el memorando de entendimiento para establecer el flujo de financiación nacional del Fondo Fiduciario de socios múltiples de las Naciones Unidas. UN 65 - وفي 24 نيسان/أبريل، وقع وزير المالية مذكرة اتفاق بشأن التدفق التمويلي الوطني من الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء المخصص للصومال والذي تديره الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد