Aplicar la Convención en lo que se refiera a los bifenilos policlorados | UN | تنفيذ الاتفاقية في ما يتصل بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
Procurar la identificación de existencias de bifenilos policlorados y presentar los informes que corresponda | UN | تحاول تحديد وجود مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور وتقديم التقارير عن ذلك |
Los contaminantes presentes en las mezclas comerciales solían ser dibenzofuranos policlorados y naftalenos clorados. | UN | وتشتمل الملوثات في المخاليط التجارية على ثنائي البنزوفيوران المتعدد الكلور والنفثالينات المكلورة. |
Las investigaciones científicas han demostrado que existen mayores niveles de bifenilos policlorados y dioxinas en las proximidades de la instalación. | UN | وأشارت التحقيقات العلمية إلى ارتفاع مستويات المركبات الثنائية للفينيل المتعدد الكلور والديوكسين حول المصنع. |
Establecimiento de un inventario de liberación de dibenzodioxinas y dibenzofuranos policlorados (PCDD/PCDF) en un contexto subsahariano, con especial énfasis en determinadas prácticas locales | UN | إنشاء عملية حصر لانبعاثات ثنائي بنزو ديوكسين المتعدد الكلور وثنائي البنزو فيوران المتعدد الكلور في إطار جنوب الصحراء مع التركيز بوجه خاص على ممارسات محلية محددة |
En el caso de los bifenilos policlorados, sólo se han inventariado alrededor del 25%. | UN | ولم يجر جرد سوى نحو 25 في المائة فيما يتعلق بالمواد الثنائية الفينيل المتعدد الكلور. |
Promover la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados y del equipo que los contiene; | UN | الترويج للإدارة السليمة بيئياً لثنائي الفينيل المتعدد الكلور ومعداته؛ |
Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados a nivel nacional y a través de las fronteras | UN | تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور على المستوى الوطني وعبر الحدود |
Ofrecer asesoramiento sobre metodologías de tratamiento y sobre alternativas al uso de bifenilos policlorados | UN | تقديم المشورة بشأن طرق المعالجة وبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados | UN | تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
Llevar a cabo actividades conexas relacionadas con los bifenilos policlorados | UN | القيام بالأنشطة المتصلة بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
Realizar el tratamiento de los bifenilos policlorados de manera ambientalmente racional | UN | معالجة مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور بطريقة سليمة بيئياً |
Aportar financiación para la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados y prestar apoyo a las actividades de los grupos temáticos | UN | توفير التمويل للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ودعم أنشطة المجموعات المواضيعية |
Compartir experiencias y conocimientos sobre la gestión ambientalmente racional y sobre alternativas al uso de bifenilos policlorados | UN | تقاسم الخبرات والمعارف المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً وبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
El Club también mejora la información disponible sobre las metodologías actuales para la destrucción de aceites con bifenilos policlorados y sobre el remplazo de equipo en uso que contenga bifenilos policlorados. | UN | ويعمل النادي أيضاً على تحسين المعلومات المتاحة عن الطرق الحالية لتدمير زيوت ثنائي الفينيل المتعدد الكلور واستبدال المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور المستخدمة. |
Promover y difundir el uso de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; | UN | تشجيع وضع مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ونشر استخدامها؛ |
Se habían adoptado medidas para reducir los efectos de los productos químicos, como sacar de la circulación los plaguicidas obsoletos y los bifenilos policlorados. | UN | وقد اتخذت تدابير للحد من تأثير المواد الكيميائية، مثل استبعاد مبيدات الآفات العتيقة، ومركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور من التداول. |
Instalaciones de destrucción de sustancias que agotan el ozono y bifenilos policlorados (PCB) de las que se tiene conocimiento | UN | مرافق التدمير المعروفة للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون وثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
Existen asimismo pruebas fehacientes de que los bifenilos policlorados atacan al sistema endocrino, lo que provoca defectos en los órganos sexuales, anormalidades en la conducta y problemas de fecundidad. | UN | وهناك أيضا أدلة قوية على دور مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور كمعطلات للغدد الصماء، بما يؤدي إلى إحداث خلل في اﻷعضاء الجنسية، وحالات شذوذ سلوكية، وتقليل الخصوبة. |
Por consiguiente, los incineradores que cumplan con la demanda de bajas liberaciones de PCDD/PCDF indudablemente reducirán al mínimo las liberaciones de PeCB. | UN | ومن ثم، فإن جهات الترميد التي تمتثل للمطالبة بتخفيض الإطلاقات من فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات ستعمل دون شك على خفض الإطلاقات من خماسي كلـور البنزين. |
En conclusión, el nivel de emisión de pentaclorobenceno de los incineradores de residuos que cumplan con las condiciones descriptas anteriormente para las PCDD/PCDF, generalmente será comparablemente bajo. | UN | وختاماً، فإن أجهزة ترميد النفايات التي تفي بالشروط الموصوفة آنفاً بشأن فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات يكون لها عادة مستوى انبعاث أقل بشكل مقارن بشأن خماسي كلور البنزين. |
Consultores del club de eliminación de los PCB | UN | خبراء نادي القضاء على مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور |