ويكيبيديا

    "المتعلقة بأساليب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los métodos
        
    • relativas a los métodos
        
    • relacionados con los métodos
        
    • relativas a sus métodos
        
    • de los métodos
        
    • relacionadas con los métodos
        
    • sobre sus métodos
        
    • relacionadas con sus métodos
        
    • relativos a los métodos
        
    • sobre métodos
        
    • relativo a los métodos
        
    • relacionados con la
        
    • relativas a medios de
        
    • en materia de técnicas
        
    • en relación con las modalidades
        
    Documento de trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con los informes UN ورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير
    DOCUMENTO DE TRABAJO sobre los métodos DE TRABAJO UN ورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الفرعية
    B. Cuestiones relativas a los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva UN المسائل المتعلقة بأساليب عمل المجلس التنفيذي
    La Asamblea también abordaría asuntos organizativos relacionados con los métodos de trabajo de la Comisión, la estructura del informe de la Comisión y las cuestiones relativas a los servicios de conferencias, en vista de las decisiones anteriores adoptadas por la Asamblea respecto de la documentación y las actas resumidas de la Comisión. UN وتتناول الجمعية أيضا الشؤون التنظيمية المتعلقة بأساليب عمل اللجنة، وهيكل تقريرها وقضايا توفير خدمات المؤتمرات، في ضوء المقررات السابقة التي اتخذتها الجمعية فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة.
    En la reunión el Grupo consultó con los agentes pertinentes sobre cuestiones relativas a sus métodos de trabajo y mandato. UN وخلال الاجتماع، أجرى الفريق مشاورات مع جهات فاعلة مختصة بشأن القضايا المتعلقة بأساليب عمله وولايته.
    Y, al parecer, no es necesario enmendar la Carta en relación con la cuestión específica de los métodos de trabajo. UN ويبدو أن إجراء تعديل للميثاق بشأن المسألة المحددة المتعلقة بأساليب العمل أمر غير ضروري.
    Se han logrado progresos considerables sobre algunas cuestiones, especialmente sobre las relacionadas con los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وقد أُحرز تقدم لا يستهان به في بعض القضايا، لا سيما في تلك المتعلقة بأساليب عمل مجلس الأمن.
    Tomando conocimiento de la aprobación de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تلاحظ اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة،
    Tomando conocimiento de la aprobación de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تلاحظ اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة،
    Por último, en el capítulo VI figura un resumen de las deliberaciones sobre los métodos de trabajo del Comité Especial y la determinación de nuevos temas. UN واختتم قائلا إن الفصل السادس يتضمن موجزا للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة.
    Examinó las propuestas sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad presentadas en diciembre por 10 miembros del Consejo. UN ونظر في المقترحات المتعلقة بأساليب عمل مجلس اﻷمن التي قدمها ١٠ أعضاء في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Las propuestas contenidas en el informe, incluidas aquellas sobre los métodos de trabajo de la UNCTAD, debían examinarse a fondo antes de la Conferencia y durante ella. UN والمقترحات الواردة في التقرير، بما فيها المقترحات المتعلقة بأساليب عمل الأونكتاد، تسوغ إجراء مناقشة شاملة قبل انعقاد المؤتمر وأثناءه.
    B. Cuestiones relativas a los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva UN المسائل المتعلقة بأساليب عمل المجلس التنفيذي
    B. Cuestiones relativas a los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva UN المسائل المتعلقة بأساليب عمل المجلس التنفيذي
    Existen procedimientos para abordar los problemas relacionados con los métodos de trabajo o con la conducta de los titulares de mandatos, y en este sentido agradezco las aportaciones del Comité de Coordinación y de los distintos titulares de mandatos. UN وقد وُضعت إجراءات تنظم المسائل المتعلقة بأساليب عمل المكلفين بولايات وسلوكهم، وأنوّه في هذا الصدد بمساهمات لجنة التنسيق وفرادى المكلفين بولايات.
    6. Asuntos relacionados con los métodos de trabajo del Comité. UN 6- المسائل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة.
    Durante las deliberaciones, los miembros del Consejo reconocieron los esfuerzos realizados por los miembros de la Comisión Especial, examinaron cuestiones relativas a sus métodos de trabajo y plantearon numerosas interrogantes. UN وخلال المناقشات أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي يبذلها أعضاء اللجنة الخاصة. وناقشوا المسائل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة وطرحوا أسئلة كثيرة.
    Al mismo tiempo, consideramos que en la nota no se abordan plenamente todos los ámbitos de trabajo importantes respecto de los métodos de trabajo. UN وفي الوقت نفسه، نعتقد أن المذكرة لا تعالج بصورة كاملة كل جوانب العمل المهمة المتعلقة بأساليب العمل.
    Tan pronto concluya la presentación, volveremos a un formato oficioso para discutir cuestiones relacionadas con los métodos de trabajo de la Comisión. UN وسوف ننتقل بعدئذ إلى إطار غير رسمي لمعالجة الأمور المتعلقة بأساليب عمل اللجنة.
    También apreciamos la reacción del Consejo al aplicar propuestas sobre sus métodos y procedimientos de trabajo, incluida la publicación de su orden del día provisional en el Diario. UN كذلك نحن نقدر تجاوب المجلس في تنفيذ المقترحات المتعلقة بأساليب وإجراءات عمله، بما في ذلك إدراج جدول أعماله المؤقت في اليومية.
    II. AMPLIACIÓN DEL COMITÉ Y CUESTIONES relacionadas con sus métodos DE TRABAJO UN ثانيا - توسيع اللجنة والمسائل المتعلقة بأساليب عملها
    A este respecto, el orador señala a la atención de la Sexta Comisión los párrafos 222 a 224 del informe, relativos a los métodos de trabajo. UN واسترعى انتباه اللجنة السادسة في هذا السياق، إلى الفقرات من ٢٢٢ إلى ٢٢٤ من التقرير، المتعلقة بأساليب العمل.
    Con ello se logró dar impulso a diferentes actuaciones sanitarias (vacunación infantil, medicina preventiva y prescripción de recetas), se aconsejó a las mujeres que se realizaran citologías cervicales y se les brindó información sobre métodos anticonceptivos. UN وبناء على ذلك، جرى تعزيز الإجراءات الصحية من خلال تطعيم الأطفال والطب الوقائي والوصفات الطبية. وبالإضافة إلى ذلك، تم تقديم النصح للنساء لإجراء فحوص عنق الرحم، والمعلومات المتعلقة بأساليب منع الحمل.
    Sugiere que se reproduzca el texto exacto del documento relativo a los métodos de trabajo del Comité, cerciorándose de que sea satisfactorio en el plano lingüístico. UN واقترحت نقل النص الدقيق للوثيقة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة، والتحقق من أنها مرضية من الناحية اللغوية.
    No obstante, la ISO todavía no se ha ocupado completamente de los criterios relacionados con la fabricación. 3. Equivalencias UN غير أن المنظمة لم تعالج حتى اﻵن معالجة شاملة، فيما يبدو، المعايير المتعلقة بأساليب التجهيز والانتاج.
    El concepto de metas relativas a medios de aplicación intersectoriales que aborden cada uno de los objetivos resulta interesante. UN واستصوب فكرة الغايات المتعلقة بأساليب التنفيذ الشاملة لعدة قطاعات التي تتعامل مع فرادى الأهداف.
    En ese programa se aplicarán modernos conceptos en materia de técnicas de gestión de la calidad a fin de elevar su nivel y aumentar la competitividad de la industria alimentaria. UN وسوف يطبق هذا النهج المفاهيم العصرية المتعلقة بأساليب ادارة النوعية لتحسين نوعية صناعة اﻷغذية وزيادة قدرتها التنافسية .
    4.7 El Estado parte observa que la autora impugna en realidad in abstracto la reglamentación y la práctica nacional en relación con las modalidades de funcionamiento de las comisiones de investigación parlamentaria sin justificar, en lo que la atañe personalmente, el menoscabo de un derecho protegido por el Pacto, en este caso, su libertad religiosa. UN 4-7 وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ تعترض في الواقع، نظرياً، على الأنظمة والممارسات الوطنية المتعلقة بأساليب عمل لجان التحقيق البرلمانية دون أن تثبت، فيما يخصها شخصياً، حدوث انتهاك لحق يحميه العهد، ولا سيما الحق في حريتها الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد