1999, No. 182 Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil | UN | 1999، الاتفاقية رقم 192 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال |
Señala que, a ese respecto, el Perú ha ratificado el Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن بيرو صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
:: Convenio Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Por ejemplo, la India decidió recientemente pasar a ser parte en el Convenio núm. 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | فمثلا قررت الهند مؤخرا أن تصبح طرفا في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
2) Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre las peores formas de trabajo infantil (en fase de ratificación por el Parlamento). | UN | 2 - الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال (في طور المصادقة عليها من قِبل البرلمان). |
El Gobierno también ha ratificado la Convención sobre las peores formas de trabajo infantil de la Organización Internacional del Trabajo y, con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, ha establecido una Comisión Nacional para los Refugiados. | UN | وقد صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال وأنشأت، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لجنة وطنية لشؤون اللاجئين. |
Reafirmando que en el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1999 (núm. 182), de la Organización Internacional del Trabajo | UN | وإذ يعيد تأكيد أن اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182)( |
El Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil (Nº 182), de 1999 (15 de junio de 2002); | UN | الاتفاقية (رقم 182) المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (15 حزيران/يونيه 2002)؛ |
583. La representante de la OIT indicó que ya se habían producido 15 ratificaciones del Convenio de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil (Nº 182). | UN | 583- وأفادت الممثلة عن منظمة العمل الدولية بأن الاتفاقية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال (رقم 182) قد سجّلت بالفعل 15 تصديقاً. |
Por ejemplo, en el Convenio No. 182 sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999, se pide a los Estados Miembros que adopten medidas efectivas y en un plazo determinado con el fin de tener en cuenta la situación particular de las niñas. | UN | فالاتفاقية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال (1999) تدعو إلى اتخاذ تدابير فعالة ومحددة زمنيا لمراعاة الوضع الخاص للفتيات. |
Además de los tratados sobre derechos humanos, algunas obligaciones jurídicas dimanan de instrumentos de derecho laboral vinculantes, entre ellos, el Convenio sobre la edad mínima, de 1973 (núm. 138) y el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1999 (núm. 182) de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | 4 - وإضافةً إلى معاهدات حقوق الإنسان، تنشأ التزامات قانونية من صكوك قانون العمل الملزمة قانوناً، بما فيها اتفاقيتا منظمة العمل الدولية التاليتان: اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل لعام 1973 (رقم 138)، والاتفاقية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182). |
30. Insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1999 (núm. 182) y el Convenio sobre la edad mínima, de 1973 (núm. 138), de la Organización Internacional del Trabajo; | UN | " 30 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) والاتفاقية المتعلقة بالحد الأدنى للسن لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138) لمنظمة العمل الدولية على أن تنظر في القيام بذلك؛ |
Convenio sobre la edad mínima, 1973 (N° 138) y Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (N° 182); incorporados en el derecho interno mediante la Ley de la Infancia, 2005. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالحد الأدنى للسن لعام 1973 (رقم 138)؛ والاتفاقية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182)؛ في إطار قانون الطفل لعام 2005. |
5. El Comité observa con satisfacción la ratificación por el Estado Parte, en junio de 2006, de los Convenios Nº 29, sobre el trabajo forzoso (1930), Nº 182, sobre las peores formas de trabajo infantil (1999), y Nº 138, sobre la edad mínima (1973) de la Organización Internacional del Trabajo. | UN | 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تصديق الدولة الطرف، في حزيران/يونيه 2006، على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري (1930) ورقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال (1999) ورقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام (1973). |
Además de los tratados sobre derechos humanos fundamentales, algunas obligaciones jurídicas dimanan de instrumentos de derecho laboral vinculantes, entre ellos los siguientes convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT): el Convenio sobre la edad mínima, de 1973 (núm. 138), y el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1999 (núm. 182). | UN | 4 - وبالإضافة إلى معاهدات حقوق الإنسان الأساسية، تنشأ الالتزامات القانونية عن صكوك قانون العمل الملزمة قانوناً، بما فيها اتفاقيتا منظمة العمل الدولية التاليتان: اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل لعام 1973 (رقم 138)، والاتفاقية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182). |
, y recordando otras convenciones e instrumentos conexos, como el Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930 (Núm. 29) y el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (Núm. 182) de la Organización Internacional del Trabajo, la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud | UN | )، وإذ تشير إلى الاتفاقيات والصكوك الأخرى ذات الصلة، كاتفاقية منظمة العمل الدولية للسخرة لعام 1930 (الاتفاقية رقم 29) واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق( |
, y recordando otras convenciones e instrumentos conexos, como el Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930 (Núm. 29) y el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (Núm. 182) de la Organización Internacional del Trabajo, la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud | UN | )، وإذ تشير إلى الاتفاقيات والصكوك الأخرى ذات الصلة، كاتفاقية منظمة العمل الدولية للسخرة لعام 1930 (الاتفاقية رقم 29) واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق( |
Reafirmando que en el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (Núm. 182) de la Organización Internacional del Trabajo se solicita a los Estados parte que adopten medidas inmediatas y eficaces para asegurar la prohibición y eliminación de la utilización, la obtención o el ofrecimiento de niños para fines de prostitución, para la producción de pornografía o para actuaciones pornográficas, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن الاتفاقية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182) الصادرة عن منظمة العمل الدولية تلزم الدول الأطراف باتخاذ التدابير الفورية والفعالة التي تكفل حظر استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لأغراض الدعارة أو لإنتاج أعمال إباحية أو أداء عروض إباحية، وتكفل القضاء على تلك الأعمال، |
29. Insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1999 (núm. 182) y el Convenio sobre la edad mínima, de 1973 (núm. 138), de la Organización Internacional del Trabajo; | UN | 29 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182)() والاتفاقية المتعلقة بالحد الأدنى للسن لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138)() لمنظمة العمل الدولية على أن تنظر في القيام بذلك؛ |
c) Filipinas acepta la recomendación 135.5. El Estado ha estado intensificando sus esfuerzos de lucha contra las peores formas de trabajo infantil. | UN | (ج) تقبل الفلبين التوصية 131-5 لأن الدولة بصدد بذل جهود مكثفة للتصدي للمشكلة المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |