ويكيبيديا

    "المتعلقة بإدارة المخاطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de gestión del riesgo
        
    • relativas a la gestión de riesgos
        
    • sobre gestión de riesgos
        
    • de gestión de los riesgos
        
    • para la gestión del riesgo
        
    • de la gestión del riesgo
        
    • en materia de gestión de riesgos
        
    • para la gestión de riesgos
        
    • sobre la gestión de riesgos
        
    • sobre la gestión del riesgo
        
    • sobre la gestión de los riesgos
        
    • relativas a la gestión del riesgo
        
    • relativas a la de gestión de riesgos
        
    • relacionadas con la gestión de los riesgos
        
    • para gestionar los riesgos
        
    La UNCTAD era un importante participante en la iniciativa de gestión del riesgo lanzada recientemente por el Banco Mundial. UN والأونكتاد شريك رئيسي في المبادرة المتعلقة بإدارة المخاطر والتي أطلقها البنك الدولي مؤخراً.
    La Junta seguirá de cerca el establecimiento de controles y procesos automatizados, en particular las funciones relativas a la gestión de riesgos, como parte del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 58 - وسيُبقي المجلس قيد الاستعراض إدخال التشغيل الآلي في أعمال التجهيز والمراقبة بما في ذلك القدرات الوظيفية المتعلقة بإدارة المخاطر كجزء من نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    El proyecto determinará las lecciones prácticas aprendidas en Sudáfrica a partir de la participación del público en la adopción de decisiones sobre gestión de riesgos extraídas después de la reforma constitucional de 1994. UN وسيحدد المشروع الدروس العملية المستخلصة في جنوب أفريقيا، من إشراك الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة المخاطر في أعقاب الإصلاح الدستوري في عام 1994.
    Prácticas de gestión de los riesgos y evaluaciones UN الممارسات والتقييمات المتعلقة بإدارة المخاطر
    La versión final de los procedimientos operativos estándar para la gestión del riesgo operacional se promulgó el 12 de julio de 2012. UN وأُصدِرَت في 12 حزيران/يونيه 2012 الصيغة النهائية للإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة المخاطر التشغيلية.
    El UNFPA ha contratado a un asesor superior para que se encargue de la iniciativa de la gestión del riesgo institucional (GRI). UN 18 - عيَّن الصندوق مستشاراً أقدم كلفته بمهمة واحدة فقط، هي إدارة المبادرة المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    El PNUD debería considerar también la posibilidad de incluir en su presentación de datos los aspectos relativos a los riesgos relacionados con las divisas así como sus objetivos y políticas en materia de gestión de riesgos financieros. UN وينبغي أن ينظر البرنامج أيضا في أن يدمج في كشفه الجوانب المتعلقة بالمخاطر ذات الصلة بالصرف الأجنبي، فضلا عن أهدافه وسياساته المتعلقة بإدارة المخاطر المالية.
    Deseo recalcar que la responsabilidad de las actividades de gestión del riesgo y control interno en el ámbito de la Secretaría recae en el personal directivo superior. UN وأود أن أؤكد أن الإدارة ستكون هي الجهة التي تتولى تسيير دفة الأنشطة المتعلقة بإدارة المخاطر والسيطرة عليها في الأمانة العامة.
    El ACNUR tendrá debidamente en cuenta la experiencia adquirida por las Naciones Unidas y otras organizaciones en la elaboración de sus políticas y métodos de gestión del riesgo institucional. UN وسوف تضع المفوضية في الاعتبار الواجب الدروس المستخلصة من الأمم المتحدة ومن غيرها من المنظمات في رسم السياسات والمناهج المتعلقة بإدارة المخاطر المؤسسية.
    149. Las tareas y responsabilidades relativas a la gestión de riesgos forman parte de las competencias funcionales de los administradores directos dentro de la Organización. UN 149- وتتجسد المهام والمسؤوليات المتعلقة بإدارة المخاطر في الدور الوظيفي للمشرفين الإداريين داخل المنظمة.
    58. La Junta seguirá de cerca el establecimiento de controles y procesos automatizados, en particular las funciones relativas a la gestión de riesgos, como parte del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 58- وسيُبقي المجلس قيد الاستعراض إدخال التشغيل الآلي في أعمال التجهيز والمراقبة بما في ذلك القدرات الوظيفية المتعلقة بإدارة المخاطر كجزء من نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Por consiguiente, insta a la Secretaría que concluya y presente a los Estados Miembros los informes sobre gestión de riesgos y rendición de cuentas que solicitó la Asamblea General en períodos de sesiones anteriores. UN وهو يحث بالتالي الأمانة العامة على أن تنجز التقارير المتعلقة بإدارة المخاطر والمساءلة التي طلبتها الجمعية العامة في الدورات السابقة وأن تعممها على الدول الأعضاء.
    Prácticas de gestión de los riesgos y evaluaciones UN الممارسات والتقييمات المتعلقة بإدارة المخاطر
    Las necesidades adicionales estimadas de 862.200 dólares se destinarían a personal temporario general en relación con el proyecto experimental propuesto de gestión del riesgo institucional con miras a la preparación de un plan de acción para el establecimiento y comunicación de normas y directrices para la gestión del riesgo en toda la Secretaría. UN 40 - ستغطي الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 200 862 دولار المساعدة العامة المؤقتة فيما يتعلق بالمشروع التجريبي المقترح لإدارة المخاطر في المؤسسة من أجل وضع خطة عمل لتحديد وتعميم المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق الأمانة العامة.
    d) Las responsabilidades y la rendición de cuentas respecto de la gestión del riesgo y el control deben ser claras y conocidas en cada etapa del proceso y en todos los niveles de la Organización; UN (د) أن تكون المساءلة والمسؤوليات المتعلقة بإدارة المخاطر والرقابة واضحة ومفهومة في كل خطوة من خطوات العملية وعلى نطاق جميع المستويات في المنظمة؛
    El PNUD debería considerar también la posibilidad de incluir en su presentación de datos los aspectos relativos a los riesgos relacionados con las divisas así como sus objetivos y políticas en materia de gestión de riesgos financieros. UN وينبغي أن ينظر البرنامج أيضا في أن يدمج في كشفه الجوانب المتعلقة بالمخاطر ذات الصلة بالصرف الأجنبي، فضلا عن أهدافه وسياساته المتعلقة بإدارة المخاطر المالية.
    Los participantes también presentaron productos y tecnología para la gestión de riesgos, la gestión de actividades en casos de desastre, la ayuda humanitaria y la respuesta de emergencia. UN وقد عرض المشاركون أيضا المنتجات والتكنولوجيات المتعلقة بإدارة المخاطر والكوارث والمساعدات الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Como consecuencia de esa cooperación, está aumentando notablemente el número de evaluaciones de gran calidad que los países podrán utilizar para la adopción de decisiones sobre la gestión de riesgos. UN وأسفر التعاون فيما بينها، عن زيادة كبيرة في عدد التقييمات ذات النوعية العالية لكي تستعين بها البلدان في اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة المخاطر.
    El Secretario General transmitirá la información sobre la gestión del riesgo institucional a la Asamblea General según corresponda. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا عن المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء.
    La Junta observó que se estaban abordando las recomendaciones sobre la gestión de los riesgos institucionales; UN ولاحظ المجلس أن التوصيات المتعلقة بإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة يجري تنفيذها؛
    Se pidió que se organizara una reunión similar acerca del seguimiento por el ACNUR de las recomendaciones relativas a la gestión del riesgo. UN ووُجه طلب بتقديم إحاطة مشابهة عن متابعة المفوضية للتوصيات المتعلقة بإدارة المخاطر.
    5. Que el ACNUR establezca procesos y controles automatizados, en particular las funciones relativas a la de gestión de riesgos, como parte del sistema de planificación de los recursos institucionales (párr. 58). UN 5- إدخال التشغيل الآلي في أعمال التجهيز والمراقبة بما في ذلك القدرات الوظيفية المتعلقة بإدارة المخاطر كجزء من نظام تخطيط موارد المؤسسة (الفقرة 58).
    Ambas dirigirán y coordinarán las comunicaciones estratégicas externas e internas, incluidas las relacionadas con la gestión de los riesgos y las crisis, la imagen y la posición de la institución. UN وسيتولى هذان الفرعان قيادة وتنسيق الاتصالات الاستراتيجية الخارجية والداخلية، بما في ذلك تلك المتعلقة بإدارة المخاطر والأزمات، والعلامات التجارية المؤسسية وتحديد المواقع.
    El seguro contra las inclemencias del tiempo basado en índices es un nuevo plan de mercado para gestionar los riesgos asociados con la sequía. UN 41 - ويعتبر تأمين الطقس المستند إلى المؤشرات إحدى خطط السوق الابتكارية المتعلقة بإدارة المخاطر المرتبطة بالجفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد