ويكيبيديا

    "المتعلقة بإزالة الألغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relativas a las minas
        
    • de remoción de minas
        
    • contra las Minas
        
    • de desminado
        
    • sobre la limpieza de minas
        
    • de la remoción de minas
        
    • relacionadas con las minas
        
    • sobre la remoción de minas
        
    • sobre remoción de minas
        
    • antiminas
        
    • relacionados con la remoción de minas
        
    • en materia de minas
        
    • sobre limpieza de minas
        
    • para el desminado
        
    • relacionadas con la limpieza de minas
        
    Fondo Fiduciario de Suecia para apoyar programas de desminado en Camboya por conducto del Centro de actividades relativas a las minas de Camboya UN الصندوق الاستئماني السويدي لدعم برامج إزالة الألغام في كمبوديا عن طريق مركز الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام في كمبوديا
    Nuestro primer orador será el Sr. Mohammad Haider Reza, Director del Centro de Actividades relativas a las minas del Afganistán. UN المتكلم الأول هو السيد محمد حيدر رضا، مدير مركز الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في أفغانستان.
    La aprobación de la ley también contribuirá a que la comunidad internacional movilice fondos para la vasta y costosa tarea de remoción de minas. UN وسييسر اعتماد القانون أيضا تعبئة التمويل من المجتمع الدولي للمهمة الضخمة والمكلفة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    Sólo en 1997 invertiremos otros 47 millones de dólares en actividades humanitarias de remoción de minas. UN وسنستثمر مبلغا آخر مقداره ٤٧ مليون دولار في عام ١٩٩٧ وحده في الجوانب اﻹنسانية المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    En el noreste, se creó el Centro de Acción contra las Minas de Puntland. UN وأنشئ في شمال شرق البلاد مركز الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام في بونتلاند.
    :: Actividades relativas a las minas UN :: الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام
    La FPNUL ha incorporado información sobre las actividades relativas a las minas en su sitio web. UN أدمجت القوة المعلومات الخاصة بالأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في موقعها الشبكي.
    Alcance y costo de las actividades relativas a las minas en las misiones de mantenimiento de la paz UN نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام
    Su delegación toma nota con preocupación de que no se haya previsto en el presupuesto reserva alguna para las actividades de remoción de minas y de que en el Servicio de Actividades relativas a las minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no haya realizado aún una evaluación técnica. UN ويلاحظ وفده بقلق عدم تخصيص اعتمادات في الميزانية لأنشطة إزالة الألغام وعدم اضطلاع دائرة الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بتقييم تقني بعد.
    El liderazgo de las autoridades camboyanas del Centro Camboyano de remoción de minas es un modelo en este sentido. UN وتمثل قيادة السلطات الكمبودية للمركز الكمبودي لﻷعمال المتعلقة بإزالة اﻷلغام نموذجا في هذا الصدد.
    Mediante la capacitación de personal de remoción de minas, supervisores, instructores y personal de gestión de programas, las Naciones Unidas se refuerzan por dotar a los países de los medios de afrontar a largo plazo sus problemas de minas terrestres. UN واﻷمم المتحدة، بتدريبها مزيلين لﻷلغام ومشرفين ومدربين وموظفي إدارة برامج محليين، تسعى إلى أن توفر للبلدان الوسائل الطويلة اﻷجل للتصدي لمشاكلها المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    6. Es preciso subrayar la importancia de la coordinación de las operaciones de remoción de minas dentro del sistema de las Naciones Unidas y crear un centro de coordinación de las Naciones Unidas. UN ١٤ - ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي أهمية تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    Además, diversos países y organizaciones han celebrado o patrocinado reuniones o seminarios consagrados específicamente al intercambio de información sobre el desarrollo y el ensayo de tecnologías apropiadas para su eventual aplicación en la acción contra las Minas. UN وإضافة إلى ذلك، قامت مجموعة متنوعة من البلدان والمنظمات بعقد أو رعاية اجتماعات وحلقات تدريبية مكرسة تحديداً لتبادل المعلومات المتصلة باستحداث واختبار التكنولوجيا المناسبة لإمكانية استخدامها في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام.
    Desde la REP6, otros han firmado la Escritura de Compromiso de adhesión a una prohibición total de las minas antipersonal y cooperación en la acción contra las Minas del Llamamiento de Ginebra. UN ومنذ انعقاد الاجتماع السادس للدول الأطراف، حظي نداء جنيف بتوقيعات أخرى على صك الالتزام بالتقيد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام.
    El Canadá reitera su deseo de colaborar con la Federación de Rusia en empresas conjuntas de desminado humanitario y eliminación de las existencias de minas antipersonal. UN وتعلن كندا من جديد عن رغبتها في التعاون مع الاتحاد الروسي في المساعي المشتركة المتعلقة بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية وبتصفية مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    g) La información facilitada a la base de datos sobre la limpieza de minas establecida en el sistema de las Naciones Unidas. UN (ز) المعلومات المقدمة إلى قاعدة البيانات المتعلقة بإزالة الألغام والمنشأة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Y es aquí donde la Argentina se ubica junto a las naciones contribuyentes, aportando recursos humanos en condiciones de trasmitir toda la experiencia y capacitación en las tareas propias de la remoción de minas. UN وهذا هو ما تفعله الأرجنتين مع البلدان المساهمة، إذ تقدم الموارد البشرية القادرة على أن تتشاطر خبرتها الكاملة والتدريب على المهمات المتعلقة بإزالة الألغام.
    La información contenida en los informes tendrá pertinencia directa para las actividades relacionadas con las minas. UN ستكون المعلومات الواردة في التقارير ذات صلة مباشرة بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام.
    :: Colaboración continua con las autoridades y los organismos del Líbano sobre la remoción de minas, con inclusión del suministro de mapas y la transferencia de información al respecto UN :: التعاون على نحو متصل مع السلطات والوكالات اللبنانية بشأن إزالة الألغام مما يشمل توفير الخرائط ونقل المعلومات المتعلقة بإزالة الألغام
    La red de información electrónica sobre minas (E-mine) reemplazó la base de datos sobre remoción de minas creada por el Departamento de Asuntos Humanitarios en 1995. UN وحلت الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام محل قاعدة البيانات المتعلقة بإزالة الألغام التي أنشأتها إدارة الشؤون الإنسانية في عام 1995.
    Por último, otros problemas para la señalización, la supervisión y la protección de las zonas minadas que aún no han sido despejadas guardan relación con la inestabilidad que persiste en las zonas presuntamente minadas y la falta de estructuras operacionales para la acción antiminas. UN وأخيراً، ثمة تحديات أخرى تواجه عمليات وضع العلامات حول المناطق الملغومة التي لم يتم تطهيرها بعد، وهي تحديات تتصل بعدم الاستقرار المستمر في المناطق المشتبه في أنها مزروعة بالألغام، وغياب هياكل تنفيذية في مجال الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام.
    En efecto, dicho informe nos aporta los elementos principales para la promoción de nuestros esfuerzos destinados a abordar todos los aspectos relacionados con la remoción de minas. UN فالتقرير يحتوي على عناصر أساسية تعزز جهودنا الرامية إلى تناول جميع المسائل المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    Según el informe del Observatorio de Minas, la financiación para las actividades en materia de minas está aumentando en términos generales, lo cual es positivo. UN ويفيد تقرير رصد الألغام الأرضية لعام 2001 أن تمويل الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام يتزايد بشكل عام.
    Formulario G: Información a la base de datos de las Naciones Unidas sobre limpieza de minas UN النموذج زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام
    ii) Los procesos de licitación para el desminado de las zonas a lo largo de las fronteras orientales de Turquía; UN عمليات تقديم العطاءات المتعلقة بإزالة الألغام في المناطق الواقعة على طول الحدود الشرقية لتركيا؛
    - La República de Belarús solicita asistencia internacional para llevar a cabo las actividades relacionadas con la limpieza de minas y la eliminación de los arsenales de esas armas. UN جمهورية بيلاروس تطلب المساعدة الدولية للقيام بالمزيد من الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام والقضاء على المخزونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد