El objetivo inmediato del Grupo consiste en elaborar directrices e instrumentos prácticos para facilitar la integración de la acción relativa a las minas y el desarrollo, complementando así la acción de los mecanismos dedicados existentes. | UN | ويتمثل الهدف المباشر للفريق في وضع مبادئ توجيهية وأدوات عملية لتيسير دمج الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية لاستكمال الآليات المخصصة الحالية. |
Como se ha señalado, el Canadá estableció un nuevo Grupo de Contacto sobre la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo con miras a un tratamiento más centrado de los diversos aspectos del Plan de Acción de Nairobi. | UN | وكما سلفت الإشارة، أنشأت كندا فريق اتصال جديداً معنياً بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية بغية النهوض بمختلف جوانب خطة عمل نيروبي بأسلوب أكثر تركيزاً. |
Los Estados Partes continuaron recurriendo a los Grupos de Contacto sobre la universalización, la presentación de informes con arreglo al artículo 7, la movilización de recursos y la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. | UN | واصلت الدول الأطراف استخدام أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية وتقديم التقارير بموجب المادة 7 وتعبئة الموارد، والربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية. |
Se ha dicho mucho sobre la necesidad de incorporar a la sociedad civil en las actividades relacionadas con las minas y sobre el aumento en base a ello del volumen de los recursos asignados a estas actividades, y además se ha destacado el vínculo entre las actividades relativas a las minas y el desarrollo. | UN | ووردت إشارات عديدة إلى ضرورة إشراك المجتمع المدني في الأعمال المتعلقة بالألغام، ومن ثم زيادة التمويل لهذه الأنشطة، مع التأكيد على الترابط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية. |
A partir de esos talleres se están elaborando directrices para las autoridades nacionales, los donantes, los funcionarios y los profesionales encargados de las actividades relativas a las minas, las ONG y los organismos de las Naciones Unidas sobre la manera de relacionar más eficazmente las actividades relativas a las minas y el desarrollo. | UN | واستنـاداً إلى حلقـات العمل هـذه، تجري صياغة مبادئ توجيهية للسلطات الوطنية والجهات المانحة والمسؤولين عن الأعمال المتعلقة بالألغام والممارسين، والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة بشأن كيفية الربط بصورة أكثر فعالية بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية. |
Los Estados Partes siguieron recurriendo a los Grupos de Contacto sobre la universalización, la presentación de informes con arreglo al artículo 7, la movilización de recursos y la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. | UN | وواصلت الدول الأطراف استخدام أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية وتقديم التقارير بموجب المادة 7 وتعبئة الموارد، والربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية. |
Los Estados partes siguieron participando en los Grupos de Contacto para la Universalización y sobre la presentación de informes con arreglo al artículo 7, la utilización de los recursos y la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. | UN | وواصلت الدول الأطراف المشاركة في أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والإبلاغ بموجب المادة 7 واستخدام الموارد، والربط بين الإجراءات المتعلقة بالألغام والتنمية. |
Los Estados partes siguieron participando en los Grupos de Contacto para la Universalización y sobre la presentación de informes con arreglo al artículo 7, la utilización de los recursos y la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. | UN | وواصلت الدول الأطراف مشاركتها في أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والإبلاغ بموجب المادة 7 واستخدام الموارد، والربط بين الإجراءات المتعلقة بالألغام والتنمية. |
70. En la REP8 se comunicó que se había creado una red de expertos en la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. | UN | 70- وفي الاجتماع الثامن للدول الأطراف، أُبلغ عن إنشاء شبكة أخصائيين معنية بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية. |
71. En la REP8 se comunicó que se había creado una red de especialistas en la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. | UN | 71- وفي الاجتماع الثامن للدول الأطراف، أُبلغ عن إنشاء شبكة أخصائيين معنية بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية. |
55. En la REP7 se señaló la creación del Grupo de Contacto sobre la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo, coordinado por el Canadá, cuyo objetivo inmediato es elaborar directrices e instrumentos prácticos para facilitar la integración de la acción relativa a las minas y el desarrollo, y complementar así la acción de los mecanismos existentes. | UN | 55- وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، أُشير إلى إنشاء فريق الاتصال المعني بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية، والذي قامت كندا بتنسيقه، وكان الهدف المباشر لفريق الاتصال هو وضع مبادئ توجيهية عملية وأدوات لتيسير إدماج الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية لاستكمال الآليات المخصصة القائمة. |
56. En la REP7 se señaló la creación del Grupo de Contacto sobre la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo, coordinado por el Canadá, cuyo objetivo inmediato era elaborar directrices e instrumentos prácticos para facilitar la integración de la acción relativa a las minas y el desarrollo, y complementar así la acción de los mecanismos existentes. | UN | 56- وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، أُشير إلى إنشاء فريق الاتصال المعني بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية، والذي قامت كندا بتنسيقه، وكان الهدف المباشر لفريق الاتصال هو وضع مبادئ توجيهية عملية وأدوات لتيسير إدماج الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية لاستكمال الآليات المخصصة القائمة. |
Desde la Cumbre de Nairobi, los Grupos de Contacto sobre la universalización (coordinado por el Canadá), la presentación de informes con arreglo al artículo 7 (coordinado por Bélgica), la movilización de recursos (coordinado por Noruega) y la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo (coordinado por el Canadá) se han reunido periódicamente en paralelo a las reuniones de la Convención. | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، اجتمعت أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية (بتنسيق من كندا) وتقديم التقارير بموجب المادة 7 (بتنسيق من بلجيكا) واستخدام الموارد (بتنسيق من النرويج) والربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية (بتنسيق من كندا) بشكل منتظم على هامش اجتماعات الاتفاقية. |
56. Desde la REP7, el CIDHG creó la Red de profesionales sobre la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo en la que participan más de 100 profesionales con amplios conocimientos en esa materia en los planos comunitario, sectorial, nacional e internacional. | UN | 56- ومنذ الاجتماع السابع للدول الأطراف، أنشأ مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية شبكة ممارسين تابعة لفريق الاتصال المعني بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية تضم 100 من الممارسين ذوي المعرفة المستفيضة بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية على المستويات المجتمعية والقطاعية والوطنية والدولية. |
57. En el período transcurrido desde la REP7, el CIDHG creó la Red de profesionales sobre la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo, en la que participan más de 100 profesionales con amplios conocimientos en esa materia en los planos comunitario, sectorial, nacional e internacional. | UN | 57- ومنذ الاجتماع السابع للدول الأطراف، أنشأ مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية شبكة ممارسين تابعة لفريق الاتصال المعني بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية تضم 100 من الممارسين ذوي المعرفة المستفيضة بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية على المستويات المجتمعية والقطاعية والوطنية والدولية. |
El Foro de Ginebra ha celebrado varias deliberaciones oficiosas para intercambiar ideas sobre los avances logrados respecto de la munición en racimo, además de un seminario sobre el tema " Las actividades relativas a las minas y el desarrollo " , celebrado en julio de 2007 en colaboración con el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. | UN | 52 - وعقد منتدى جنيف عددا من المناقشات لتداول الأفكار بشأن المسار المقبل لمسألة الذخائر العنقودية، وعقد كذلك حلقة دراسية في تموز/يوليه 2007 بشأن الموضوع المعنون " الإجراءات المتعلقة بالألغام والتنمية " بالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |