ويكيبيديا

    "المتعلقة بالاتصالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en materia de comunicaciones
        
    • para comunicaciones
        
    • relacionados con las comunicaciones
        
    • sobre comunicaciones
        
    • relativas a las comunicaciones
        
    • relacionadas con las comunicaciones
        
    • por concepto de comunicaciones
        
    • relativos a las comunicaciones
        
    • de comunicación de
        
    • de las comunicaciones
        
    • sobre telecomunicaciones
        
    • de las Telecomunicaciones
        
    • relativa a las comunicaciones
        
    • en relación con las comunicaciones
        
    • de telecomunicaciones
        
    Se solicita un crédito de 996.300 dólares para atender las necesidades en materia de comunicaciones, que se desglosan como sigue: UN ويطلب اعتماد قدره ٣٠٠ ٩٩٦ دولار للاحتياجات المتعلقة بالاتصالات على النحو التالي:
    2.63 El crédito que se solicita por valor de 201.200 dólares para comunicaciones se centralizará. UN ٢-٦٣ من المقرر أن تكون الاعتمادات البالغة ٢٠٠ ٢٠١ دولار المتعلقة بالاتصالات متمركزة.
    :: Asesoramiento estratégico acerca de los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz planificadas, de nuevo establecimiento o ampliadas relacionados con las comunicaciones UN :: إسداء المشورة الاستراتيجية بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    El Comité Mixto celebró un amplio debate de las cuestiones relativas a las comunicaciones por la Web. UN 3 - أجرت اللجنة المشتركة مناقشة واسعة النطاق للمسائل المتعلقة بالاتصالات بواسطة شبكة الإنترنت.
    El equipo de comunicaciones actuará como una red de organismos para garantizar la coordinación y la coherencia en todas las actividades de la CMRD relacionadas con las comunicaciones. UN وسيكون فريق الاتصال بمثابة شبكة من الوكالات قصد ضمان التنسيق والانسجام بين جميع الأنشطة المتعلقة بالاتصالات أثناء انعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    3. Las necesidades en materia de comunicaciones e infraestructuras son, entre otras: UN 3 - وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والهياكل الأساسية ما يلي:
    Revisión de la legislación de Namibia en materia de comunicaciones para adecuarla a las normas internacionales UN مراجعة التشريعات في ناميبيا المتعلقة بالاتصالات لجعلها تتطابق مع المعايير الدولية
    El Departamento de Información Pública celebrará una reunión anual con cada departamento cliente, a nivel de jefe de departamento, para indicar las actividades del año y decidir las prioridades en materia de comunicaciones. UN وسوف تعقد إدارة شؤون الإعلام اجتماعا سنويا مع الإدارة التي تخدمها، على مستوى رؤساء الإدارات لعرض أنشطة السنة، والبت في الأولويات المتعلقة بالاتصالات.
    2.63 El crédito que se solicita por valor de 201.200 dólares para comunicaciones se centralizará. UN ٢-٦٣ من المقرر أن تكون الاعتمادات البالغة ٢٠٠ ٢٠١ دولار المتعلقة بالاتصالات متمركزة.
    Las economías previstas en Comunicación se deben a una menor necesidad de recursos para comunicaciones comerciales. UN وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    31. La reducción de las necesidades para comunicaciones y autonomía logística se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión. UN 31 - يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    :: Aportaciones y asesoramiento estratégicos acerca de los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz previstas, nuevas o ampliadas relacionados con las comunicaciones UN :: إسداء المشورة وتقديم المدخلات على الصعيد الاستراتيجي بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Asesoramiento estratégico acerca de los aspectos relacionados con las comunicaciones de las operaciones de mantenimiento de la paz planificadas, recién establecidas o ampliadas UN إسداء المشورة الاستراتيجية بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    El curso práctico reunió a unos 30 oficiales superiores de información pública de la mayoría de las misiones de mantenimiento de la paz que, durante varios días, asistieron a mesas redondas, cursos de capacitación y exposiciones especializadas sobre importantes cuestiones estratégicas relativas a las comunicaciones. UN وضمَّت حلقة العمل نحو 30 من كبار موظفي شؤون الإعلام من معظم بعثات حفظ السلام لعدة أيام للمشاركة في حلقات النقاش والتدريب والعروض المتخصصة في المسائل الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بالاتصالات.
    Algunas instaron a la división que se ocupa de esas cuestiones a seguir adaptando su estrategia de ventas y comercialización a las condiciones cambiantes del mercado, entre ellas las relacionadas con las comunicaciones electrónicas. UN وحث البعض الشعبة على مواصلة مواءمة استراتيجيتها في مجال التسويق والمبيعات مع ظروف السوق المتغيرة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالاتصالات الالكترونية.
    Las economías por concepto de comunicaciones comerciales (2.600 dólares) se debieron a que se utilizaron menos las líneas de comunicación. UN كما نجمت الوفورات المتعلقة بالاتصالات التجارية )٠٠٦ ٢ دولار( عن انخفاض استعمال خطوط الاتصالات.
    2.1 Los componentes de información pública de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se despliegan de forma rápida y eficaz con los recursos y el personal necesarios para lograr los objetivos relativos a las comunicaciones estratégicas UN 2-1 إيفاد العناصر المعنية بشؤون الإعلام إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو سريع وفعال مع توفير القدر اللازم من الموارد والموظفين لتنفيذ الأهداف الاستراتيجية المتعلقة بالاتصالات
    Lista de actividades que se pueden llevar a cabo como parte de la estrategia de comunicación de la Plataforma UN قائمة بالأنشطة المحتمل الاضطلاع بها كجزء من استراتيجية المنبر المتعلقة بالاتصالات
    Consiste en una reseña de datos seleccionados sobre medios de comunicación gráficos y radiofónicos, instituciones académicas que trabajan en la esfera de las comunicaciones y asociaciones de periodistas profesionales que trabajan en países de todo el mundo. UN ويورد ملخصا لبيانات مختارة عن وسائط اﻹعلام المطبوعة واﻹذاعية وعن المؤسسات اﻷكاديمية المتعلقة بالاتصالات وروابط الصحفيين المهنية بما يغطي البلدان في جميع أنحاء العالم.
    Encuestas sobre telecomunicaciones y servicios por cable UN الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالاتصالات والخدمات البرقية
    La reducción de las necesidades de comunicaciones se ha conseguido mediante el uso eficiente de las Telecomunicaciones. UN ويجري تخفيض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات من خلال الاستخدام الفعال للاتصالات.
    i) La reglamentación relativa a las comunicaciones y la vigilancia de la correspondencia, incluida la correspondencia entre el abogado defensor y su cliente; UN `1 ' اللوائح المتعلقة بالاتصالات ومراقبة المراسلات، بما في ذلك الاتصالات والمراسلات التي تتم بين محامي الدفاع وموكله؛
    Las principales causas de la diferencia son la disminución de las necesidades de transporte aéreo, personal militar y personal de policía, así como de nuevos equipos, servicios y piezas de repuesto en relación con las comunicaciones y la tecnología de la información. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من النقل الجوي والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والمعدات الجديدة، والخدمات وقطع الغيار المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Las actividades aéreas, navales y de telecomunicaciones se han desarrollado conforme a lo previsto. UN وتم الاضطلاع باﻷنشطة الجوية والبحرية واﻷنشطة المتعلقة بالاتصالات وفقا للخطط المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد