ويكيبيديا

    "المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la IED
        
    • sobre IED
        
    • de la IED
        
    • en materia de IED
        
    • sobre las inversiones extranjeras directas
        
    • sobre inversiones extranjeras directas
        
    • relacionados con las inversiones extranjeras directas
        
    • relacionadas con la IED
        
    • relativos a la IED
        
    • relativas a la IED
        
    • sobre la inversión extranjera directa
        
    • relacionadas con las inversiones extranjeras directas
        
    • relacionados con la IED
        
    • sobre inversión extranjera directa
        
    • de las inversiones exteriores directas
        
    Datos sobre las actividades de las ETN: datos complementarios sobre la IED UN البيانات المتعلقة بأنشطة الشركات عبر الوطنية: البيانات التكميلية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    Se podría crear un mecanismo por el que las economías en desarrollo y en transición notificasen a la UNCTAD datos sobre la IED y las actividades de las ETN. UN ويمكن إنشاء آلية يمكن عن طريقها للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تقديم البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية إلى الأونكتاد.
    La formulación de políticas a nivel nacional se enmarca cada vez en mayor medida en acuerdos internacionales sobre IED en el sector de los servicios. UN ورسم السياسات الوطنية يجري على نحو متزايد في إطار الاتفاقات الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات.
    Desde hace años la UNCTAD ha trabajado con las estadísticas de la IED. UN وقد دأب الأونكتاد على العمل في مجال الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لسنوات عديدة.
    La legislación en materia de IED UN التشريعات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    Capacitación sobre normas internacionales relativas a la reunión de datos sobre la IED UN مايل، ملديف دورة تدريب على المعايير الدولية الخاصة بجمع البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    El presente documento es un resumen de las investigaciones de la UNCTAD sobre la IED en esa esfera. UN وهذه الوثيقة هي موجز ببحوث الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في ذلك المجال.
    También se presta asistencia para el desarrollo de un sistema armonizado de medición, recopilación y notificación de estadísticas sobre la IED y las actividades de las ETN en la región del COMESA. UN وتقديم المساعدة مستمر فيما يتصل بإيجاد نظام منسق لإعداد الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية في منطقة الكوميسا وكذلك لجمع هذه الإحصاءات والإبلاغ عنها.
    En la actualidad, la UNCTAD y el CCI estaban trabajando en la creación de un mapa de inversiones en el que se combinarían estadísticas sobre la IED, el comercio internacional y el acceso a los mercados. UN ويتعاون الأونكتاد ومركز التجارة الدولية حالياً في وضع خريطة للاستثمار تجمع بين الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر والإحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية والوصول إلى الأسواق.
    Si bien en estos últimos tiempos se ha logrado avanzar en esta dirección, el alcance y la calidad de los datos sobre la IED en varios países en desarrollo, en particular los menos adelantados, no son adecuados aún para el análisis y la formulación de políticas. UN وبالرغم من إحراز تقدم في هذا المجال في السنوات الأخيرة، فإن نطاق ونوعية البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في عدد من البلدان النامية، لا يلائمان أغراض تحليل السياسات العامة وصياغتها.
    Para concluir, la oradora observó con satisfacción los esfuerzos de la secretaría para ayudar a los gobiernos y las agrupaciones regionales a fortalecer su investigación y análisis de políticas sobre la IED. UN وختمت بيانها بالإعراب عن الارتياح لما تبذله الأمانة من جهود لمساعدة الحكومات والمجموعات الإقليمية في تعزيز بحوثها وتحليلاتها للسياسات العامة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    Acuerdos internacionales sobre IED UN الاتفاقات الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    De esto se deduce que las políticas sobre IED deben actuar en consonancia con las que rigen la competencia. UN وينبغي بالتالي أن تعمل السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر بالتناسق مع السياسات المتعلقة بالتنافس.
    Las prescripciones de resultados de la IED pueden contribuir a maximizar los beneficios para el bienestar social. UN ويمكن لمتطلبات الأداء المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر أن تساعد على تعظيم الإعانات الاجتماعية.
    POLÍTICAS NACIONALES en materia de IED UN السياسات الوطنية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    La reunión con los parlamentarios, de un día de duración, permitió aclarar un gran número de cuestiones sobre políticas relacionadas con la IED y entablar un diálogo constructivo sobre políticas. UN وقد بينت هذه الدورة التي استغرقت يوماً كاملاً عدداً كبيراً من القضايا السياساتية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وكانت فرصة لإجراء حوار بناء بشأن السياسة العامة.
    37. A nivel de las políticas internacionales, los problemas relativos a la IED en I+D se han abordado de distintas maneras, en función de la naturaleza y el objetivo de cada acuerdo internacional sobre inversiones (AII). UN 37- على صعيد السياسة العامة الدولية، فإن المسائل المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في مجال البحث والتطوير قد عولجت بأساليب متنوعة، تبعاً لطبيعة فرادى اتفاقات الاستثمار الدولية وغرضها.
    También pidió asistencia técnica para la recopilación de estadísticas relativas a la IED. UN ودعا أيضاً إلى تقديم المساعدة التقنية في مجال جمع الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    La UNCTAD intensificó también su asistencia técnica para la reunión y armonización de datos sobre la inversión extranjera directa y las actividades de las empresas transnacionales. UN 45 - وكثف الأونكتاد أيضا المساعدة التقنية التي يقدمها في جمع ومواءمة البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    El subprograma seguirá reuniendo datos relacionados con la IED, las empresas transnacionales y las políticas conexas. UN وسيواصل البرنامج الفرعي جمع البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية والسياسات المتصلة بذلك.
    3. Evaluación del proyecto M6 financiado con cargo a la Cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo, " Apoyo a los procesos de adopción de decisiones y de formulación de políticas sobre inversión extranjera directa en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y del Consenso de Monterrey " UN 3- تقييم مشروع حساب الأمم المتحدة الإنمائي ميم 6: دعم صنع القرارات وصياغة السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد