ويكيبيديا

    "المتعلقة بالباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relativas a la Parte
        
    • para la sección
        
    • relativas a la sección
        
    • correspondientes a la Parte
        
    • correspondiente a la sección
        
    • correspondientes a la sección
        
    • relativa a la Parte
        
    Propuesta de Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: reglas relativas a la Parte VI del Estatuto UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Propuesta de Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: reglas relativas a la Parte VI del Estatuto UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte X del Estatuto UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 10 من النظام الأساسي
    En el párrafo 23.15 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, el Secretario General informó a la Asamblea General de que las estimaciones para la sección 23, Derechos humanos, podían requerir revisión durante el bienio en curso si la Convención entraba en vigor. UN 3 - وفي الفقرة 23-15 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة بأنه من المرجح أن تُنقح التقديرات المتعلقة بالباب 23، حقوق الإنسان، خلال فترة السنتين الحالية في حال دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Permítaseme referirme brevemente al texto que acabamos de adoptar en relación con las estimaciones revisadas del presupuesto, en particular aquellas relativas a la sección 23, sobre derechos humanos. UN وأود أن أمر مر الكرام على النص الذي اعتمدناه من فورنا فيما يتعلق بتقديرات الميزانية المنقحة، ولا سيما تلك المتعلقة بالباب 23 المتعلق بحقوق الإنسان.
    Documento de debate presentado por el Coordinador acerca de las Reglas de Procedimiento y Prueba correspondientes a la Parte II del Estatuto de Roma, relativas a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN ورقة مناقشة اقترحها المنسق فيما يتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 2 من نظام روما الأساسي، فيما يتصل بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    especiales II.17. La estimación del Secretario General correspondiente a la sección 3 para el bienio 1996-1997 asciende a 80.097.200 dólares antes del ajuste. UN ثانيا - ١٧ تبلـــغ تقديـــرات اﻷمــين العــام المتعلقة بالباب ٣ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ما قيمته ٢٠٠ ٠٩٧ ٨٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    2. Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 correspondientes a la sección 34 para sufragar las obras de rehabilitación después de la tormenta Sandy UN 2 - التقديرات المنقحة المتعلقة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    relativas a la Parte X del Estatuto UN وقواعد اﻹثبات المتعلقة بالباب ١٠ مــن
    Reglas de procedimiento y prueba relativas a la Parte VIII del Estatuto UN القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المتعلقة بالباب ٨ من النظام اﻷساسي الاستئناف
    Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte II del Estatuto UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 2 من النظام الأساســي
    relativas a la Parte II del Estatuto UN المتعلقة بالباب 2 من النظام الأساسي
    relativas a la Parte II del Estatuto UN المتعلقة بالباب 2 من النظام الأساسي
    relativas a la Parte 5 del Estatuto UN المتعلقة بالباب 5 من النظام الأساسي
    Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte VI del Estatuto UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte VI del Estatuto UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Documento de debate propuesto por el Coordinador a propósito de las reglas de procedimiento y prueba relativas a la Parte VI del Estatuto de Roma, referente al juicio UN ورقة مناقشة اقترحها المنسق بخصوص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من نظام روما الأساسي بخصوص المحاكمة
    Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte VI del Estatuto UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte VI del Estatuto UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 2 من النظام الأساسي
    A este respecto, en su examen de las propuestas presupuestarias correspondientes a 2014-2015 para la sección 28, Departamento de Información Pública, la Comisión observó que se había propuesto un aumento de los recursos para viajes de funcionarios de 382.200 dólares, es decir, un 33,3% frente a los recursos para 2012-2013. UN 122 - وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة، في استعراضها لمقترحات ميزانية الفترة 2014-2015 المتعلقة بالباب 28، إدارة شؤون الإعلام، زيادة مقترحة في مستوى الموارد المتعلقة بسفر الموظفين قدرها 200 382 دولار، أو 33.3 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013.
    El Sr. MONGELLA (República Unida de Tanzanía) apoya las iniciativas relativas a la sección 21, pero le preocupa la falta de claridad y de relieve con que se ha expuesto la cuestión del derecho al desarrollo. UN ٨١ - السيد مونغيلا )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إنه يؤيد المبادرات المتعلقة بالباب ٢١ ولكن القلق يساوره بسبب عدم الوضوح، والتشديد على مسألة الحق في التنمية.
    Propuesta presentada por el Japón relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba correspondientes a la Parte V del Estatuto (De la investigación y el enjuiciamiento) - Regla 5.29 bis UN مقترح مقدم من اليابان يتصل بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 5 من النظام الأساسي بشأن التحقيق والمقاضاة - القاعدة 5-29 مكررا
    a) El fascículo del presupuesto correspondiente a la sección 22, Derechos humanos, en el que figuran recursos para los relatores especiales por países, fue terminado el 13 de mayo de 1997. UN )أ( اكتملت في ١٣ أيار/ مايو ملزمة الميزانية المتعلقة بالباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، التي تضم الموارد المرصودة للمقررين الخاصين القطريين؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se fortalezca la supervisión, evaluación y control de los recursos asignados bajo la sección 20 en cada una de las mencionadas entidades y transmite las estimaciones correspondientes a la sección 20 a la Asamblea General para que tome las medidas apropiadas. UN ٤٥ - واستطرد قائــلا إن اللجنة الاستشارية توصي بتعزيــز رصد وتقييم ومراقبة الموارد المخصصة للباب ٢٠ في كل كيان من الكيانات المطبقة والمنفذة وتحيل التقديرات المتعلقة بالباب ٢٠ إلى الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativa a la Parte 6 del Estatuto UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد