sobre el programa experimental de imposición de la propiedad inmobiliaria en Kosovo | UN | المتعلقة بالبرنامج النموذجي لفرض الضرائب على الأموال الثابتة في كوسوفو |
La Secretaría ha preparado información sobre el programa de información pública planeado. | UN | وأعدت اﻷمانة العامة المعلومات المتعلقة بالبرنامج المقرر المتعلق باﻹعلام. |
Confía en que sus observaciones relativas al programa 35, Protección y promoción de los derechos humanos, quedarán reflejadas en la revisión. | UN | وأعربت عن ثقتها في أن تلك الملاحظات المتعلقة بالبرنامج ٣٥، تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، سوف تنعكس في التنقيح. |
Las propuestas relativas al programa 19 van más allá del mandato legislativo establecido en diferentes resoluciones sobre los derechos humanos. | UN | وأشار إلى أن المقترحات المتعلقة بالبرنامج 19 تجاوزت الولاية التشريعية المحددة في مختلف القرارات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
También contiene información sobre las actividades futuras relacionadas con el Programa Mundial de 2010. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010. |
Los gastos para el programa en Sierra Leona figuran en el cuadro A.1. | UN | وترد النفقات المتعلقة بالبرنامج في سيراليون في الجدول ألف - ١. |
Los miembros del Consejo escucharon también la información presentada por el Director General del OIEA sobre las conclusiones del Organismo acerca de los materiales o actividades proscritos en relación con el programa nuclear del Iraq. | UN | واستمع أعضاء المجلس كذلك إلى إحاطة إعلامية من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النتائج التي خلصت إليها الوكالة فيما يتصل بالمواد واﻷنشطة المحظورة المتعلقة بالبرنامج النووي للعراق. |
iv) Elaborar y promulgar reglamentos de seguridad relacionados con el programa nacional independiente para la investigación y las aplicaciones de la tecnología espacial; | UN | ' 4` إعداد وإصدار الأنظمة الأمنية المتعلقة بالبرنامج المستقل الوطني لأبحاث تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
Sin embargo, no se ofrecen detalles sobre el programa en la introducción ni en las distintas secciones del proyecto de presupuesto por programas. | UN | ومع ذلك، فإن التفاصيل المتعلقة بالبرنامج لا ترد في المقدمة ولا في فرادى أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Se dio amplia difusión a la información sobre el programa, tanto en español como en las lenguas mayas. | UN | وقال إن المعلومات المتعلقة بالبرنامج تم نشرها على نطاق واسع باللغتين الإسبانية والمايانية. |
Aportación sustantiva a las consultas sobre el programa y presupuesto en la CP | UN | إسهامات موضوعية في المشاورات المتعلقة بالبرنامج والميزانية في مؤتمر الأطراف |
En dicho portal también estaría disponible la información sobre el programa, incluidos los procedimientos de los exámenes y de presentación de solicitudes. | UN | وسوف تكون متاحة أيضاً على بوابة وظائف الأمم المتحدة المعلومات المتعلقة بالبرنامج بما في ذلك الامتحانات والإجراءات المتعلقة بالطلبات. |
El Uruguay está dispuesto a participar activamente en la búsqueda de una solución de consenso respecto de las recomendaciones relativas al programa 17. | UN | وأعرب عن استعداد أوروغواي للاشتراك النشط في التماس حل بالتوافق في اﻵراء بشأن التوصيات المتعلقة بالبرنامج |
Apoyamos los esfuerzos del OIEA para esclarecer las cuestiones relativas al programa nuclear del Irán. | UN | ونرحب بجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوضيح المسائل المتعلقة بالبرنامج النووي لإيران. |
El orador señala que conviene subrayar que el Comité logró un consenso respecto de las recomendaciones relativas al programa 19, Derechos humanos. | UN | 4 - ومن الجدير بالذكر أن اللجنة أمكنها التوصل إلى توافق آراء بشأن التوصيات المتعلقة بالبرنامج 19، حقوق الإنسان. |
Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el Programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General. | UN | وتضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات إلى الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام. |
La presentación de informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el Programa no fue satisfactoria. | UN | ولم تكن التقارير التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالبرنامج مرضية. |
B. Preparativos para el programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del año 2000 | UN | باء - اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالبرنامج العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
También consideramos importante que se aborden de manera constructiva y transparente las cuestiones pendientes en relación con el programa nuclear del Irán y que se llegue a una conclusión positiva sin más demora. | UN | ونعتبر من المهم أيضاً معالجة المسائل المتبقية، المتعلقة بالبرنامج النووي الإيراني، بأسلوب بنَّاء وشفَّاف، للوصول به إلى نتيجة إيجابية بدون المزيد من الإبطاء. |
Los intereses procedentes del programa ordinario de cooperación técnica se acreditan al Fondo General, pero los ingresos varios relacionados con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial. | UN | تقيد ايرادات الفوائد الناشئة عن البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام؛ غير أن الايرادات المتنوعة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني تقيد في الحساب الخاص. |
Las mismas delegaciones dijeron que la recomendación relativa al programa de Liberia podía haber sido más breve y más realista. | UN | وقالت الوفود نفسها إنه كان من الممكن توخي مزيد من الاختصار والواقعية في التوصية المتعلقة بالبرنامج القطري لليبريا. |
Las obligaciones por liquidar con respecto al programa ordinario de cooperación técnica que quedan pendientes al final de un ejercicio económico se transfieren en el ejercicio económico siguiente de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica. | UN | أما الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل معلقة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق اﻷمم المتحدة العام الى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية. |
En las cifras correspondientes al programa de salud se incluyen los gastos administrativos, que abarcan los relativos a la gestión y el desarrollo del programa. | UN | ١٧٤ - تشمل اﻷرقام المتعلقة بالبرنامج الصحي، تكاليفه اﻹدارية التي تغطي نفقات إدارة البرنامج وتطويره. |