ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتجارة الحرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de libre comercio
        
    Anexo 2 SELECCIÓN DE ACUERDOS de libre comercio, UNIÓN ADUANERA O UN اتفاقات مختارة فـي مجال الاتفاقات المتعلقة بالتجارة الحرة
    La Unión Europea comunicó su opinión respecto de los acuerdos bilaterales de libre comercio entre algunos Estados y terceros países. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي عن رأيه في الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالتجارة الحرة بين فرادى الدول مع دول ثالثة أخرى.
    2. Selección de acuerdos de libre comercio, unión aduanera UN المرفق الثاني - اتفاقات مختارة في مجال الاتفاقات المتعلقة بالتجارة الحرة والاتحادات الجمركية
    Nueva Zelandia ha adoptado este enfoque en sus propios acuerdos de libre comercio y de inversiones, siguiendo el modelo del caso Emilio Agustín Maffezini c. Reino de España. UN وذكرت أن نيوزيلندا قد سلكت هذا النهج في اتفاقاتها المتعلقة بالتجارة الحرة والاستثمار، اتباعاً لنموذج إميليو أغوستين مافزيني ضد مملكة اسبانيا.
    Ese es el criterio adoptado por Nueva Zelandia en sus acuerdos modernos de libre comercio e inversiones posteriores a la causa Maffezini. UN وقالت إن هذا النهج هو ما اتبعته نيوزيلندا في معظم اتفاقاتها الحديثة المتعلقة بالتجارة الحرة والاستثمار التي أعقبت قضية مافيزيني.
    Participa en la cooperación internacional canalizada por la Unión Europea, el Acuerdo Centroeuropeo de libre comercio (ACELC), la CEI, y la UNCTAD, así como por acuerdos internacionales de libre comercio en los que Eslovaquia es Parte. UN ويشارك المكتب في التعاون الدولي المقدم من خلال الاتحاد اﻷوروبي، ومنطقة التجارة الحرة ﻷوروبا الوسطى، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وكومنولث الدول المستقلة واﻷونكتاد ومن خلال الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتجارة الحرة التي تلتزم بها سلوفاكيا.
    Las leyes de libre comercio no hacen mención específica de ningún grupo social concreto ni de género, por lo que se sobreentiende que se refieren tanto al hombre como a la mujer. UN 15 - ليس في نص القوانين المتعلقة بالتجارة الحرة أية إشارة إلى فئة اجتماعية معينة أو إلى نوع اجتماعي وتم افتراض أنها موجهه إلى كل من المرأة والرجل.
    Logro de un mayor acceso de la población étnica a las oportunidades de desarrollo económico, por ejemplo mediante la organización de foros de empresarios prominentes a fin de optimizar los talentos, aptitudes y contactos que la población étnica puede aportar al crecimiento económico de Nueva Zelandia, en particular en el marco de las oportunidades que ofrecen los acuerdos de libre comercio de Nueva Zelandia; UN زيادة استفادة ذوي الأصول الإثنية من فرص التنمية الاقتصادية، مثل عقد منتديات لقيادات الأعمال التجارية بغية تعظيم مواهب ومهارات وصلات ذوي الأصول الإثنية فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي لنيوزيلندا، وبصفة خاصة من الفرص التي توفرها اتفاقات نيوزيلندا المتعلقة بالتجارة الحرة
    23. Sencillamente no existe una opción para el sistema multilateral de comercio, y los acuerdos de libre comercio bilaterales o regionales de la OMC tienen sus méritos y pueden ser un complemento de un marco multilateral pero no sustituirlo, especialmente en términos del desarrollo. UN 23- وقال إنه لا يوجد ببساطة بديل لنظام التجارة المتعدد الأطراف ومنظمة التجارة العالمية: فالاتفاقات الثنائية أو الإقليمية المتعلقة بالتجارة الحرة لها ميزاتها ويمكن أن تكمل إطاراً متعدد الأطراف ولكنها لا يمكن أن تحل محله، وخاصة من حيث التنمية.
    Acuerdos de libre comercio y asuntos relacionados con el comercio entre la Comunidad Europea, la Comunidad Europea del Carbón y el Acero y la Comunidad Europea de Energía Atómica, por una parte, y las Repúblicas de Estonia, Letonia y Lituania respectivamente (12 de junio de 1995) y las Repúblicas de Eslovaquia y Eslovenia (15 de junio de 1995). UN الاتفاقات المتعلقة بالتجارة الحرة والمسائل المتعلقة بالتجارة، المبرمة بين الجماعة الأوروبية، والاتحاد الأوروبي للفحم والصلب والاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية من ناحية، وجمهوريات استونيا ولاتفيا وليتوانيا من الناحية الأخرى (12 حزيران/يونيه 1995)؛ وجمهوريتي سلوفاكيا وسلوفينيا (15 حزيران/يونيه 1995).
    Acuerdos de libre comercio y asuntos relacionados con el comercio entre la Comunidad Europea, la Comunidad Europea del Carbón y el Acero y la Comunidad Europea de Energía Atómica, por una parte, y las Repúblicas de Estonia, Letonia y Lituania respectivamente (12 de junio de 1995) y las Repúblicas de Eslovaquia y Eslovenia (15 de junio de 1995). UN الاتفاقات المتعلقة بالتجارة الحرة والمسائل المتعلقة بالتجارة، المبرمة بين الجماعة الأوروبية، والاتحاد الأوروبي للفحم والصلب والاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية من ناحية، وجمهوريات استونيا ولاتفيا وليتوانيا من الناحية الأخرى (12 حزيران/يونيه 1995)؛ وجمهوريتي سلوفاكيا وسلوفينيا (15 حزيران/يونيه 1995).
    Organización Mundial del Comercio (OMC), en particular las negociaciones sobre acceso a los mercados de los productos no agrícolas, la negociación sobre los servicios y los controvertidos acuerdos de libre comercio bilaterales y regionales, que exigen de los Estados Miembros compromisos adicionales a los previstos en el marco de la Organización Mundial del Comercio. UN ولا بد من ربط هذا النقاش بالنقاشات الجارية حاليا في منظمة التجارة العالمية، لا سيما المفاوضات التي تتناول وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والتفاوض على الخدمات؛ والاتفاقات الثنائية والإقليمية الخلافية المتعلقة بالتجارة الحرة التي تنتزع بالقوة من الدول التزامات تتجاوز ما تفرضه اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Acuerdos de libre comercio y asuntos relacionados con el comercio entre la Comunidad Europea, la Comunidad Europea del Carbón y el Acero y la Comunidad Europea de Energía Atómica, por una parte, y por la otra, respectivamente las Repúblicas de Estonia, Letonia y Lituania (12 de junio de 1995) y las Repúblicas de Eslovaquia y Eslovenia (15 de junio de 1995). UN الاتفاقات المتعلقة بالتجارة الحرة والمسائل المتعلقة بالتجارة، المبرمة بين الجماعة الأوروبية، والاتحاد الأوروبي للفحم والصلب والاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية من ناحية، وكل من جمهوريات استونيا ولاتفيا وليتوانيا (12 حزيران/يونيه 1995)؛ وجمهوريتي سلوفاكيا وسلوفينيا (15 حزيران/يونيه 1995) من الناحية الأخرى.
    Acuerdos de libre comercio y asuntos relacionados con el comercio entre la Comunidad Europea, la Comunidad Europea del Carbón y el Acero y la Comunidad Europea de Energía Atómica, por una parte, y por la otra, respectivamente las Repúblicas de Estonia, Letonia y Lituania (12 de junio de 1995) y las Repúblicas de Eslovaquia y Eslovenia (15 de junio de 1995). UN الاتفاقات المتعلقة بالتجارة الحرة والمسائل المتعلقة بالتجارة، المبرمة بين الجماعة الأوروبية، والاتحاد الأوروبي للفحم والصلب والاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية من ناحية، وكل من جمهوريات استونيا ولاتفيا وليتوانيا (12 حزيران/يونيه 1995)؛ وجمهوريتي سلوفاكيا وسلوفينيا (15 حزيران/يونيه 1995) من الناحية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد