ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتدابير البديلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre medidas alternativas
        
    • relativas a las medidas alternativas
        
    206. Las iniciativas de desarrollo de políticas en 2004 incluyeron revisiones de la política provincial sobre medidas alternativas y de la política de penalización del abuso conyugal, con el objeto de centrar mejor la atención en la seguridad de las víctimas, llevar a los culpables ante la justicia y poner freno al abuso conyugal. UN 206- وتضمنت المبادرات المتعلقة بتطوير السياسات في عام 2004 تنقيحات للسياسة المتعلقة بالتدابير البديلة على صعيد المقاطعة والسياسة المتعلقة بتوجيه الاتهام بالإيذاء الزوجي زيادة التركيز على سلامة الضحية، واعتبار الجناة مسؤولين، وردع الإيذاء الزوجي.
    Las evaluaciones de riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por las Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار هذه أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب (www.pic.int).
    Las evaluaciones de riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por las Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار هذه أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio Web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    b) Revisar las disposiciones relativas a las medidas alternativas a la privación de libertad para eliminar los obstáculos que impiden su aplicación efectiva; UN (ب) أن تعيد النظر في الأحكام المتعلقة بالتدابير البديلة للاحتجاز من أجل إزالة العوائق التي تحول دون فعالية تطبيقها؛
    Las evaluaciones de riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por las Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار هذه أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio Web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    Las evaluaciones de riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por las Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار هذه أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación del riesgo presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación del riesgo presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación del riesgo presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación del riesgo presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على تقييمات الأخطار أو المعلومات المتعلقة بالتدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من تلك الأطراف في موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت (www.pic.int).
    b) Revisar las disposiciones relativas a las medidas alternativas a la privación de libertad para eliminar los obstáculos que impiden su aplicación efectiva; UN (ب) أن تعيد النظر في الأحكام المتعلقة بالتدابير البديلة للاحتجاز من أجل إزالة العوائق التي تحول دون فعالية تطبيقها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد