ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de evaluación
        
    • sobre la evaluación
        
    • para la evaluación
        
    • de la evaluación
        
    • sobre evaluación
        
    • de las evaluaciones
        
    • relativas a la evaluación
        
    • relativos a evaluación
        
    • relacionados con la evaluación
        
    • relacionadas con la evaluación
        
    • de valoración
        
    • relativo a la evaluación
        
    • relativos a la evaluación
        
    • sobre las evaluaciones
        
    • en la evaluación
        
    En cada oficina se nombra encargado de las cuestiones de evaluación a un funcionario del personal del cuadro orgánico. UN وفي كل مكتب، تم تعيين موظف من الفئة الفنية ليكون همزة الوصل في المسائل المتعلقة بالتقييم.
    Creó una página en Internet para que los países y las oficinas regionales pudieran archivar los informes de evaluación en línea. UN وتم إنشاء منفذ لشبكة الإنترنت من أجل التسهيل على الأقطار والمكاتب الإقليمية وضع تقاريرها المتعلقة بالتقييم على الشبكة.
    Informe sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: etapa de puesta en marcha UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق لحفظ السلام: مرحلة البدء
    La Conferencia de las Partes, en su segundo período de sesiones, aprobará el mandato detallado para la evaluación. UN وستعتمد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف الصلاحيات التفصيلية المتعلقة بالتقييم.
    La legislación existente de derechos humanos proporciona las normas y fija los objetivos de la evaluación. UN ويوفر قانون حقوق الإنسان الحالي المعايير المتعلقة بالتقييم وتحديد أهدافه.
    Desde 2001, la Oficina de evaluación ha administrado la red de conocimientos sobre evaluación, EvalNet, que ofrece noticias y recursos para la evaluación. UN ويدير المكتب منذ عام 2001، الشبكة الإلكترونية للمعارف، التي توفر الأنباء والموارد المتعلقة بالتقييم.
    Resolver las contradicciones de la doble función de la retroinformación de las evaluaciones: aprendizaje y rendición de cuentas; UN إزالة التناقضات القائمة بين الأدوار المزدوجة لاستقاء المعلومات المتعلقة بالتقييم والتعلم والمساءلة؛
    Estos objetivos se ajustan exactamente a las metas de la política de evaluación del UNICEF. UN وهذه الأهداف تتماشى تماماً مع ما تهدف سياسة اليونيسيف المتعلقة بالتقييم إلى تحقيقه.
    rotatorio Cuestiones de evaluación, auditoría y supervisión UN المسائل المتعلقة بالتقييم ومراجعة الحسابات والرقابة
    Otra delegación destacó que los informes periódicos sobre actividades de evaluación eran indispensables para que la Junta Ejecutiva pudiera llevar a cabo su labor. UN وأكد وفد آخر على أن المجلس التنفيذي لا يمكنه أن يستغني عن التقارير الدورية المتعلقة بالتقييم في أدائه لعمله.
    Otra delegación destacó que los informes periódicos sobre actividades de evaluación eran indispensables para que la Junta Ejecutiva pudiera llevar a cabo su labor. UN وأكد وفد آخر على أن المجلس التنفيذي لا يمكنه أن يستغني عن التقارير الدورية المتعلقة بالتقييم في أدائه لعمله.
    Se acogieron con satisfacción las medidas de evaluación temática de los programas, que permitían fortalecer y mejorar los servicios. UN 289 - وأُعرب عن الترحيب بالتدابير المتعلقة بالتقييم المواضيعي للبرامج، الذي يؤدي إلى تعزيز الخدمات وتحسينها.
    Se acogieron con satisfacción las medidas de evaluación temática de los programas, que permitían fortalecer y mejorar los servicios. UN 289 - وأُعرب عن الترحيب بالتدابير المتعلقة بالتقييم المواضيعي للبرامج، الذي يؤدي إلى تعزيز الخدمات وتحسينها.
    Informe sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo del programa para el medio ambiente UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة
    El Comité del Programa y de la Coordinación recibe un examen trienal a los tres años de haber aprobado decisiones sobre la evaluación. UN وتتلقى لجنة البرنامج والتنسيق استعراضا يجري كل ثلاث سنوات بعد اعتماد مقرراته المتعلقة بالتقييم.
    Las metodologías y los instrumentos para la evaluación del manual de referencia se aplicarán en seis países piloto: Camerún, Jamaica, Madagascar, Mauricio, Papua Nueva Guinea y Uganda. UN وسوف تطبق المنهجيات والأدوات المتعلقة بالتقييم الواردة في الدليل المرجعي في ستة بلدان تجريبية هي الكاميرون وجامايكا ومدغشقر وموريشيوس وبابوا غينيا الجديدة وأوغندا.
    A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso. UN ولهذا الغرض، وافقت الجبهة على أن تناقش مع البعثة التفاصيل المحددة المتعلقة بالتقييم والدخول.
    En 1998 se iba a dar a conocer un informe integral sobre evaluación; por consiguiente, el Fondo no había propuesto uno en 1997. Se había previsto que en el informe anual de la Directora Ejecutiva de 1997 se iban a incluir las principales conclusiones de la evaluación. UN وقال إنه سيصدر تقرير شامل عن التقييم في عام ١٩٩٨، ولذلك لم يقترح الصندوق تقريرا عن التقييم في عام ١٩٩٧، ومن المخطط تضمين التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٧ أهم الاستنتاجات المتعلقة بالتقييم.
    En la actualidad no se cuenta con ningún mecanismo oficial que vele por que en el proceso de planificación y programación se apliquen las recomendaciones provenientes de las evaluaciones. UN وفي الوقت الراهن لا توجد آلية رسمية لفرض إنفاذ التوصيات المتعلقة بالتقييم في عملية التخطيط والبرمجة.
    Doce de los 21 encuestados indicaron también que las secciones del Reglamento y la Reglamentación Detallada relativas a la evaluación deberían revisarse, mientras que nueve de ellos opinaban lo contrario. UN وبناء عليه، أشار 12 من 21 مجيبا أيضا إلى ضرورة تنقيح الأجزاء المتعلقة بالتقييم في النظامين الأساسي والإداري، أما 9 مجيبين فقالوا إنه لا ينبغي تنقيحها.
    7. Informes relativos a evaluación e inspección. UN 7 - التقارير المتعلقة بالتقييم والتفتيش
    Sería oportuno sacar conclusiones a nivel multilateral de las comunicaciones y los debates relacionados con la evaluación. UN ويبدو أن الوقت قد حان لاستخلاص نتائج من العروض والمناقشات المتعلقة بالتقييم.
    Promovieron también la visibilidad de la ONUDI y sus aportaciones sustantivas a las actividades relacionadas con la evaluación a nivel de todo el sistema. UN كما عزّزت الوضوح والمساهمات الفنية في الأنشطة المتعلقة بالتقييم على المستوى الشامل للمنظومة.
    C. Normas de valoración en aduana establecidas en el Acuerdo de la OMC sobre Valoración en Aduana UN القواعـد المتعلقة بالتقييم الجمركــي على النحــو المبيــن فـي اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن التقييم
    20. Varias delegaciones acogieron con satisfacción el debate abierto recogido en el documento relativo a la evaluación. UN ٢٠ - ورحبت عدة وفود بالمناقشة الصريحة الواردة في الوثيقة المتعلقة بالتقييم.
    Se señaló que algunos temas, por ejemplo, los relativos a la evaluación y a la coordinación o el informe de la Dependencia Común de Inspección, podían ser examinados cada dos años. UN وجرى تبيان أن بعض البنود، مثل البنود المتعلقة بالتقييم و/أو التنسيق، أو تقرير وحــدة التفتيش المشتركة، يمكن النظر فيها مرة كل عامين.
    La información sobre las evaluaciones regionales y por países está basada en los informes preparados por los directores regionales. UN وتستند المعلومات المتعلقة بالتقييم الذي أجري على المستويين الإقليمي والقطري إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون.
    La participación de la UNESCO en la evaluación de la labor conexa incluye el copatrocinio de la evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. UN ويشمل الدور الذي تقوم به اليونسكو في الأعمال المتعلقة بالتقييم مشاركتها في رعاية تقييم النظام البيئي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد