La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. | UN | وعُرضت المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق. |
La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
Iniciativas comunes relativas a las recomendaciones específicas del Comité | UN | الإجراءات العامة المتعلقة بالتوصيات الخاصة التي حددتها اللجنة |
Información sobre recomendaciones anteriores en aplicación o no aplicadas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2000 Gestión | UN | التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة الموجودة قيد التنفيذ أو غير المنفذة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
La información relativa a las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentan en el anexo II del informe de la Junta. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الثاني لتقرير المجلس. |
Convención, en particular respecto de las recomendaciones | UN | بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة |
La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo II. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي تُعرض به في المرفق الثاني. |
La información sobre las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentaron en el anexo I. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي تُعرض به في المرفق الأول. الجدول 9 |
La información sobre las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentan en el anexo I. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي قُدمت به في المرفق. |
La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي قُدمت به في المرفق. |
La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. | UN | وتَرِدُ المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي عرضت به في المرفق. |
La información sobre las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentaron en el anexo I del informe de la Junta. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس. |
Detalles sobre las recomendaciones anteriores en curso de aplicación o que no han sido aplicadas para el bienio 1998-1999 | UN | التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة قيد التنفيذ أو التي لم تُنفذ في فترة السنتين 1998-1999 |
La Comisión pide que en adelante la Secretaría observe estrictamente las decisiones, reglamentaciones y normas relativas a las recomendaciones de todos los órganos intergubernamentales que puedan entrañar consecuencias financieras o administrativas para la Organización. | UN | وتطلب اللجنة من اﻷمانة العامة أن تلتزم التزاما صارما في المستقبل بالمبررات واللوائح واﻷنظمة ذات الصلة المتعلقة بالتوصيات التي تصدر عن جميع الهيئات الحكومية الدولية والتي تنشأ عنها آثار مالية أو إدارية بالنسبة للمنظمة. |
5. Alienta a las entidades y organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que coordinen, según corresponda, las cuestiones relativas a las recomendaciones que se recogen en el informe; | UN | 5 - تشجع الكيانات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على أن تنسق على النحو المناسب المسائل المتعلقة بالتوصيات الواردة في التقرير؛ |
Detalles sobre recomendaciones anteriores que estaban en proceso de aplicación o no se habían aplicado en el bienio 1998-1999 | UN | - التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة لفترة السنتين 1998-1999 والتي يجرى تنفيذها أو التي لم تنفذ |
La información relativa a las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I del informe de la Junta. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس. |
Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité | UN | معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة |
Solo se tendrán en cuenta las solicitudes relativas a recomendaciones recogidas en los informes de visitas del Subcomité que se hayan publicado de conformidad con el artículo 16, párrafo 2, del Protocolo Facultativo, y que, por consiguiente, hayan dejado de ser confidenciales. | UN | ولا يُنظر سوى في الطلبات المتعلقة بالتوصيات المدرجة في تقارير زيارات اللجنة الفرعية التي نُشرت عملاً بالفقرة 2 من المادة 16 من البروتوكول الاختياري وفقدت من ثم طابعها السري. |
Las medidas implementadas por la administración actual para la consecución de los ODM se describen en los apartados del presente informe relativos a las recomendaciones de las observaciones finales del Comité sobre el sexto informe periódico de México y al articulado de la Convención. | UN | ويرد وصف التدابير التي اتخذتها الإدارة الحالية لتحقيق هذه الأهداف في أجزاء هذا التقرير المتعلقة بالتوصيات الواردة في التعليقات الختامية للجنة على التقرير الدوري السادس للمكسيك وبمضمون الاتفاقية. |
Las deliberaciones en curso en relación con la Comisión de Consolidación de la Paz y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, y las relacionadas con las recomendaciones del estudio integrado de las misiones, están ofreciendo una plataforma para analizar esas dificultades. | UN | وتوفر المناقشات الجارية المتعلقة بلجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، وتلك المتعلقة بالتوصيات المنبثقة عن دراسة البعثات المتكاملة، منبرا للتداول بشأن هذه التحديات. |