ويكيبيديا

    "المتعلقة بالحق في حرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el derecho a la libertad
        
    • relacionadas con el derecho a la libertad
        
    • relativas al derecho a la libertad
        
    • relativos al derecho a la libertad
        
    • del derecho a la libertad
        
    • relacionadas con los derechos a la libertad
        
    • al derecho a la libertad de
        
    El Sudán tiene la obligación de velar por que estas disposiciones sobre el derecho a la libertad de religión sin discriminación se respeten plenamente. UN ومن واجب السودان أن يكفل الاحترام الكامل للأحكام المتعلقة بالحق في حرية الدين بدون تمييز.
    8. Estudio sobre el derecho a la libertad de circulación 14 UN ٨- الدراسة المتعلقة بالحق في حرية التنقل
    1997/30. Estudio sobre el derecho a la libertad UN ١٩٩٧/٠٣- الدراسة المتعلقة بالحق في حرية التنقل
    Ante la necesidad de examinar diversas cuestiones concretas relacionadas con el derecho a la libertad de opinión y de expresión, se ha modificado la estructura del presente informe. UN وعملاً بضرورة النظر في عدد من المسائل المحددة المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير، عدلت بنية التقرير الحالي.
    De una parte, el número de casos es un fuerte indicio de que los gobiernos siguen insistiendo indebidamente en las restricciones relativas al derecho a la libertad de opinión y expresión. UN فمن ناحية، فإن عدد الحالات يتيح إشارة قوية إلى أن الحكومات ما زالت تشدد بلا داع على القيود المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير من ناحية.
    Durante sus visitas a Nigeria, Sri Lanka y Francia, ha podido observar que, por lo general, los Gobiernos en cuestión respetan los principios básicos relativos al derecho a la libertad de religión o de creencias. UN وقالت إنه في خلال زياراتها إلى نيجيريا وسري لانكا وفرنسا، لاحظت أن المبادئ الأساسية المتعلقة بالحق في حرية الدين أو العقيدة تحظى عامة باحترام من الحكومات المعنية.
    Además, en muchos casos, la denuncia pone de manifiesto una serie de elementos distintos del derecho a la libertad de religión o de creencias. UN وعلاوة على ذلك، يكشف الإدعاء، في العديد من الحالات، عدداً من العناصر المختلفة المتعلقة بالحق في حرية الدين أو المعتقد.
    III. Mejores prácticas relacionadas con los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación 12 - 81 5 UN ثالثاً - أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية التجمع السلمي والحـق في حريـة تكوين الجمعيات 12-81 6
    Estudio sobre el derecho a la libertad de circulación UN الدراسة المتعلقة بالحق في حرية التنقل
    1997/30 Estudio sobre el derecho a la libertad de circulación, párr. 2 UN ٧٩٩١/٠٣ الدراسة المتعلقة بالحق في حرية التنقل، الفقرة ٢
    8. Estudio sobre el derecho a la libertad de circulación UN ٨- الدراسة المتعلقة بالحق في حرية التنقل
    III. Principios generales sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión UN ثالثاً - المبادئ العامة المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير وبالإنترنت 19-27 7
    III. Principios generales sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión e Internet UN ثالثاً- المبادئ العامة المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير وبالإنترنت
    En su 66º período de sesiones, el Comité de Derechos Humanos completó su examen del comentario general respecto del artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos sobre el derecho a la libertad de circulación. UN ٤١ - في الجلسة السادسة والستين، أكملت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان النظر في تعليقها العام على المادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المتعلقة بالحق في حرية التنقل.
    76. A fin de aplicar los principios constitucionales sobre el derecho a la libertad de religión, el Gobierno puede celebrar acuerdos especiales con las comunidades y confesiones religiosas. UN 76- وفي سبيل تنفيذ المبادئ الدستورية المتعلقة بالحق في حرية الدين، يمكن أن تبرم الحكومة اتفاقات مخصَّصة مع الطوائف والمذاهب الدينية.
    B. Mejores prácticas relacionadas con el derecho a la libertad de reunión UN باء - أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية التجمع السلمي 24-50 9
    C. Mejores prácticas relacionadas con el derecho a la libertad de asociación 51 - 76 15 UN جيم - أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية تكوين الجمعيات 51-76 18
    C. Mejores prácticas relacionadas con el derecho a la libertad de asociación UN جيم- أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية تكوين الجمعيات
    A fin de ayudar al Gobierno de la República de Corea en sus constantes esfuerzos de afianzar la protección de los derechos humanos, quisiera manifestar sus principales observaciones e inquietudes acerca de una serie de cuestiones relativas al derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وانطلاقا من نيته في مساعدة حكومة جمهورية كوريا في مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز حماية حقوق اﻹنسان، يود أن يعرب عن ملاحظاته وهمومه الرئيسية بشأن عدد من القضايا المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    Las normas de derechos humanos relativas al derecho a la libertad de circulación y la protección de la vida familiar también impiden la pérdida o la privación en respuesta a la ausencia del Estado. UN إضافة إلى ذلك، تمنع قواعد ومعايير حقوق الإنسان المتعلقة بالحق في حرية التنقل وحماية الحياة الأسرية فقدان الجنسية أو الحرمان منها بسبب الغياب عن إقليم الدولة.
    Esto incluye establecer normas para proteger a los niños de la violencia y garantizar al mismo tiempo que todas las normas se ajusten a los criterios internacionales relativos al derecho a la libertad de expresión. UN ويشمل ذلك وضع قواعد تنظيمية لحماية الأطفال من الأذى، وفي الوقت نفسه، ضمان أن تكون جميع القواعد ممتثلة للمعايير الدولية المتعلقة بالحق في حرية التعبير.
    122.44 Reformar la legislación en el ámbito del derecho a la libertad de conciencia y de religión (Federación de Rusia). UN 122-44- إصلاح التشريعات المتعلقة بالحق في حرية الوجدان والدين (الاتحاد الروسي).
    III. Mejores prácticas relacionadas con los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN ثالثاً- أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد