Nota del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Informe del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم محدَّث للاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية |
Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
i) Elaborar estrategias nacionales sobre los productos básicos, incluida la incorporación de las políticas sobre productos básicos en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo; | UN | ' 1` وضع استراتيجيات وطنية للسلع الأساسية، بما في ذلك تعميم السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية؛ |
INTRODUCCIÓN: INCORPORACIÓN DE LAS POLÍTICAS sobre los productos básicos EN LAS INICIATIVAS DE ALIVIO | UN | المقدمة: إدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في جهود الحد من الفقر 3 |
Sr. Presidente: Su visita de hoy no sólo recalca todo esto sino que además nos da otra importante oportunidad de destacar muchas de las cuestiones relativas a los productos básicos. | UN | وزيارتكم هنا اليوم، السيد الرئيس، لا تؤكد هذا فحسب، وإنما توفر لنا أيضا فرصة أخرى بالغة الأهمية لتركيز الضوء على العديد من المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية. |
Se ha prestado apoyo a los países en desarrollo en sus actividades relacionadas con los productos básicos en el marco de la OMC. | UN | وقُدم الدعم للبلدان النامية في مجال أنشطتها المتعلقة بالسلع الأساسية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Para que el sector rural progrese, habrá que mejorar la capacidad de los gobiernos locales para financiar programas de desarrollo de fomento de los productos básicos. | UN | ولدعم التركيز على الريف، ينبغي رفع كفاءة قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية المتعلقة بالسلع الأساسية. |
Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo relativo a las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Nota del Secretario General sobre los productos básicos y las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | مذكرة من الأمين العام عن السلع الأساسية والاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Se han presentado informes a la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos. | UN | وقُدمت تقارير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية. |
i) Elaborar estrategias nacionales sobre los productos básicos, incluida la incorporación de las políticas sobre productos básicos en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo; | UN | ' 1` وضع استراتيجيات وطنية للسلع الأساسية، بما في ذلك تعميم السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية؛ |
i) Elaborar estrategias nacionales sobre los productos básicos, incluida la incorporación de las políticas sobre productos básicos en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo; | UN | ' 1` وضع استراتيجيات وطنية للسلع الأساسية، بما في ذلك تعميم السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية؛ |
LAS POLÍTICAS sobre los productos básicos ORIENTADAS HACIA EL DESARROLLO: UN MARCO PARA LA | UN | السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر |
INCORPORACIÓN DE LAS POLÍTICAS sobre los productos básicos EN LAS INICIATIVAS DE ALIVIO DE LA POBREZA | UN | إدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في جهود الحد من الفقر |
TD/B/C.I/4 Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
INFORME SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO DE ACCRA relativas a los productos básicos | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
La División iba a distribuir a los Estados miembros una amplia lista de actividades relacionadas con los productos básicos que se habían llevado a cabo en los cuatro años anteriores y las que estaban programadas para el siguiente año. | UN | وسوف تعمم الشعبة على الدول الأعضاء قائمة شاملة بالأنشطة المتعلقة بالسلع الأساسية التي نُفِّذت في أثناء السنوات الأربع الماضية والأنشطة المقرر تنفيذها في السنة القادمة. |
Se deben concebir opciones de políticas que permitan recabar asistencia para los países en desarrollo dependientes de los productos básicos por medio de los tres pilares de la UNCTAD a fin de que incorporen sistemáticamente políticas en materia de productos básicos en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo. | UN | وينبغي إيجاد خيارات على صعيد السياسات لحشد المساعدة من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من خلال أركان عمل الأونكتاد الثلاثة توخياً لإدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية. |
Ello no significa meramente reducir los obstáculos arancelarios y no arancelarios, sino también armonizar los reglamentos relativos a los productos básicos. | UN | ولا يعني ذلك فقط تخفيض الحواجز التعريفية وغير التعريفية، بل كذلك تنسيق القواعد التنظيمية المتعلقة بالسلع الأساسية. |
También es necesario formular una política internacional a largo plazo para atender los problemas estructurales relacionados con los productos básicos. | UN | وتستدعي الحاجة أيضاً وضع سياسة دولية طويلة الأجل لمعالجة المشاكل الهيكلية المتعلقة بالسلع الأساسية. |
La secretaría también ha creado proyectos y sistemas específicos sobre información relativa a los productos básicos y sobre la transparencia del mercado. | UN | كما وضعت الأمانة مشاريع وأنظمة محددة للمعلومات المتعلقة بالسلع الأساسية وشفافية الأسواق. |
En consecuencia, ha reestructurado y simplificado diversas actividades y proyectos y ha sentado las bases para la reactivación de la labor de la UNCTAD en relación con los productos básicos. | UN | ونتيجة لذلك، قام الأونكتاد بإعادة تشكيل وتنسيق مختلف الأنشطة والمشاريع، ومهّد السبيل لانطلاقة جديدة للأعمال المتعلقة بالسلع الأساسية في الأونكتاد. |