ويكيبيديا

    "المتعلقة بالطفلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relativos a la niña
        
    • que se refieren a la niña
        
    • relativos a las niñas
        
    • sobre la niña
        
    • de la niña
        
    • concernientes a la niña
        
    • relacionadas con las niñas
        
    • destinados a la niña
        
    • relativas a la niña
        
    • relativas a las niñas
        
    :: Cumplir los compromisos que han contraído en virtud de las convenciones, los tratados y los acuerdos internacionales relativos a la niña, promulgando y aplicando leyes que garanticen la protección de las niñas contra los abusos, la violencia, la explotación y la desatención; UN :: الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والمعاهدات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالطفلة بوضع وتنفيذ قوانين تكفل حماية البنات من الإيذاء والعنف والاستغلال والإهمال
    Reconociendo la importancia fundamental de los derechos del niño, a Soroptimist International le preocupan en particular los derechos de la niña y apoya plenamente las medidas y los objetivos estratégicos relativos a la niña establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño. UN والرابطة مع اعترافها بأن حقوق الطفل ذات أهمية رئيسية تبدي اهتمامها الكبير بحقوق الطفلة وتؤيد تأييدا تاما الأهداف والإجراءات الاستراتيجية المتعلقة بالطفلة الواردة في منهاج عمل بيجين واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    7. Insta a todos los Estados a que tomen todas las medidas necesarias y adopten reformas jurídicas para garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad por parte de las niñas de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, a que tomen medidas eficaces contra las infracciones de esos derechos y libertades y a que utilicen los derechos del niño como base de la política y los programas relativos a las niñas; UN 7 - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء الإصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات تلك الحقوق والحريات، وتأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل؛
    :: Representación en Lalitpur (Nepal), durante la Consulta Mundial sobre la niña después de Beijing. UN :: التمثيل في لاليتبور، نيبال، في مشاورات ما بعد بيجين المتعلقة بالطفلة.
    A. Promoción y protección de los derechos humanos de la niña UN ألف - تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان المتعلقة بالطفلة
    En este informe se tratan las cuestiones relacionadas con las niñas pero no se analizan en profundidad. UN ويتناول هذا التقرير المسائل المتعلقة بالطفلة ولكنه لا يفيها كامل حقها.
    2. Insta a todos los Estados a que tomen todas las medidas necesarias y adopten las reformas jurídicas para garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad por parte de la niña de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, a que tomen medidas eficaces contra las violaciones de esos derechos y libertades y a que utilicen los derechos del niño como base de las políticas y los programas relativos a la niña; UN ٢ - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، وتأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل؛
    En su 42° período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó conclusiones convenidas sobre la niña91 en que se proponían las medidas que había que adoptar a fin de acelerar la aplicación de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción relativos a la niña. UN 635 - واعتمدت لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية والأربعين الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الطفلة(91) واقترحت اتخاذ إجراءات للإسراع بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج العمل المتعلقة بالطفلة.
    11. Exhorta a todos los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que, en forma individual y colectiva, sigan aplicando la Plataforma de Acción de Beijing, en particular los objetivos estratégicos relativos a la niña, y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing; UN 11- تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بتعزيز تنفيذ منهاج عمل بيجين، وبخاصة الأهداف الاستراتيجية المتعلقة بالطفلة ومن ضمنها التدابير والإجراءات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل؛
    11. Exhorta a todos los Estados y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales a que, en forma individual y colectiva, sigan aplicando la Plataforma de Acción de Beijing, en particular los objetivos estratégicos relativos a la niña, y las nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing; UN 11 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بتعزيز تنفيذ منهاج عمل بيجين، وبخاصة الأهداف الاستراتيجية المتعلقة بالطفلة ومن ضمنها التدابير والإجراءات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين؛
    7. Insta a todos los Estados a que tomen todas las medidas necesarias y adopten reformas jurídicas para garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad por parte de las niñas de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, a que tomen medidas eficaces contra las violaciones de esos derechos y libertades y a que utilicen los derechos del niño como base de la política y los programas relativos a las niñas; UN 7 - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإدخال الإصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات تلك الحقوق والحريات، وتأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل؛
    3. Insta a todos los Estados a que tomen todas las medidas necesarias y a que adopten reformas jurídicas para garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad por parte de las niñas de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, a que tomen medidas eficaces contra las transgresiones de esos derechos y libertades y a que tomen los derechos del niño como base de la política y los programas relativos a las niñas; UN 3 - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية وإدخال الإصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا ومتساويا، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات تلك الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على أساس حقوق الطفل؛
    95. Participantes de 25 países y del UNICEF, otros organismos de desarrollo y organizaciones no gubernamentales se reunieron en la Conferencia Interregional sobre la niña celebrada en Anand (India). UN ٩٥ - وكان هناك مشاركون من ٢٥ بلدا ومن اليونيسيف ووكالات إعلامية ومنظمات غير إقليمية في المشاورات اﻷقاليمية المتعلقة بالطفلة والتي أجريت في أناند، بالهند.
    A. Promoción y protección de los derechos humanos de la niña UN ألف - تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان المتعلقة بالطفلة
    :: Con apoyo del UNPFA, los días 27 y 28 de diciembre de 2005 se celebró en Nueva Delhi (India) una reunión de un grupo especial sobre la salud maternoinfantil en relación con el Objetivo de Desarrollo del Milenio 4, a fin de examinar cuestiones relacionadas con las niñas. UN :: عقدت حلقة نقاش برلمانية، في نيودلهي، الهند، في 27 و 28 كانون الأول/ديسمبر 2005، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، بشأن ' هدف الألفية الإنمائي 4: صحة الأم والطفل`، لمناقشة القضايا المتعلقة بالطفلة.
    3. Insta a los Estados a que basen sus programas y sus políticas destinados a la niña en los derechos del niño, las responsabilidades, los derechos y las obligaciones de los padres y la capacidad de evolución de la niña, de acuerdo con la Plataforma de Acción de Beijing y la Convención sobre los Derechos del Niño; UN ٣ - تحث الدول على تأسيس البرامج والسياسات المتعلقة بالطفلة على حقوق الطفل، ومسؤوليات اﻷبوين وحقوقهما وواجباتهما، والقدرة المتطورة للطفلة، وذلك وفقا لمنهاج عمل بيجين واتفاقية حقوق الطفل؛
    Tiye International expresa su satisfacción por el hecho de que, en 2007, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer centrará su atención en las cuestiones relativas a las niñas. UN ومن دواعي سرور منظمة طيّ الدولية أن لجنة وضع المرأة ستركز على المسائل المتعلقة بالطفلة في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد