ويكيبيديا

    "المتعلقة بالقضايا البيئية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre cuestiones ambientales
        
    • relacionadas con cuestiones ambientales
        
    • relacionados con cuestiones ambientales
        
    • relativos a cuestiones ambientales
        
    • en relación con las cuestiones ambientales
        
    • sobre el medio ambiente
        
    También a este respecto, como parte de la labor sobre el acceso a los mercados, la secretaría seguirá reuniendo y difundiendo información sobre cuestiones ambientales relacionadas con el comercio. UN وفي هذا الصدد أيضاً وكجزء من العمل المتعلق بالوصول إلى اﻷسواق سيتواصل العمل الذي تقوم به اﻷمانة لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالقضايا البيئية المرتبطة بالتجارة.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية
    Esto pone de relieve la necesidad de información sobre cuestiones ambientales a fin de obtener resultados funcionales y orientados a la acción. UN وهذا يؤكد الحاجة إلى ضرورة أن تؤدي المعلومات المتعلقة بالقضايا البيئية إلى نتائج وظيفية وعملية المنحى.
    JGL - Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para apoyar actividades relacionadas con cuestiones ambientales (financiado por el Gobierno del Japón); UN `9` JGL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من حكومة اليابان)؛
    De hecho, en los dos últimos decenios ha surgido una dicotomía inútil entre los objetivos globales del desarrollo humano por un lado y diversos procesos relacionados con cuestiones ambientales, por otro. UN والواقع أنه في خلال العقدين الماضيين، ظهر تباين غير مفيد للأهداف العالمية للتنمية البشرية من ناحية والعمليات المختلفة المتعلقة بالقضايا البيئية من ناحية أخرى.
    Por consiguiente, se sugirió que los tratados, por ejemplo los relativos a cuestiones ambientales mundiales, podrían servir como modelo para establecer asociaciones de carácter más oficial. UN ومن ثم أشير إلى أن معاهدات من قبيل تلك المتعلقة بالقضايا البيئية العالمية يمكن أن تشكل نموذجا لشراكات يغلب عليه الطابع النظامي.
    Un informe sobre la forma en que las empresas administran sus responsabilidades sociales incluiría las políticas, los sistemas de gestión y los sistemas de vigilancia, así como sus resultados, en relación con las cuestiones ambientales, económicas y sociales. UN ومن شأن تقرير يركز على طريقة تدبير الشركات لمسؤولياتها الاجتماعية أن يشمل السياسات، ونظم الإدارة، ونُظم الرصد، ونتائج ذلك المتعلقة بالقضايا البيئية والاقتصادية والاجتماعية.
    Instó a que la información sobre cuestiones ambientales se conservara en aras del interés público y no de quienes controlan el Estado. UN وحث على الاحتفاظ بالمعلومات المتعلقة بالقضايا البيئية كأمانة لمصلحة الجمهور لا لمصلحة أولئك الذي يسيطرون على الدولة.
    El Gobierno central legisla sobre diversos aspectos en materia de recursos minerales relacionados con el desarrollo, pero las facultades para legislar sobre cuestiones ambientales asociadas con la minería en gran medida están descentralizadas. UN وتسن الحكومة المركزية القوانين المتعلقة بشتى جوانب الموارد المعدنية ذات الصلة بالتنمية، أما سلطة سن القوانين المتعلقة بالقضايا البيئية المرتبطة بالتعدين فهي الى حد كبير لا مركزية.
    de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales (financiado por el Gobierno del Japón) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من الحكومة اليابانية)
    57. En cuanto a la educación, se observó que la mayoría de los programas de estudios sobre cuestiones ambientales estaban destinados a la educación primaria y universitaria. UN 57- ففيما يتعلق بالتثقيف، لوحظ أن معظم المناهج الدراسية المتعلقة بالقضايا البيئية تستهدف التعليمين الأساسي والجامعي.
    d) Tratará de formular un marco común de políticas sobre cuestiones ambientales subregionales e internacionales a lo largo del tiempo, sobre la base de la Declaración de Río; UN )د( محاولة صياغة إطار مشترك للسياسات المتعلقة بالقضايا البيئية دون اﻹقليمية والدولية على مر الزمن، على أساس إعلان ريو؛
    f) Difusión eficiente de información sobre cuestiones ambientales y actividades del PNUMA mediante publicaciones; UN )و( النشر الكفؤ للمعلومات المتعلقة بالقضايا البيئية وأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بواسطة المنشورات؛
    f) Difusión eficiente de información sobre cuestiones ambientales y actividades del PNUMA mediante publicaciones; UN )و( النشر الكفؤ للمعلومات المتعلقة بالقضايا البيئية وأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بواسطة المنشورات؛
    La calidad de los informes sobre cuestiones ambientales, gracias a la existencia de diversos instrumentos reconocidos de medición ambiental, como los indicadores de la eficiencia ecológica del Grupo de Trabajo Intergubernamental, en general es superior a la calidad de los informes sobre cuestiones sociales. UN وتكون عادة تقارير الجودة المتعلقة بالقضايا البيئية أفضل من تقارير الجودة المتعلقة بالقضايا الاجتماعية، وذلك بفضل وجود عدد من المقاييس البيئية كمؤشرات الكفاءة البيئية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    el Japón de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales (financiado por el Gobierno del Japón) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من الحكومة اليابانية)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales (financiado por el Gobierno del Japón) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من الحكومة اليابانية)
    El ISAR convino en que la UNCTAD continuara su trabajo con miembros de la comunidad analista de inversiones y otros expertos con miras a ofrecer un mejor conocimiento de las relaciones entre las inversiones, particularmente en los países en desarrollo, y las prácticas de divulgación de las empresas sobre cuestiones ambientales, sociales y de gobernanza. UN واتفق الفريق على ضرورة أن يواصل الأونكتاد العمل مع أعضاء أوساط تحليل الاستثمار وغيرهم من الخبراء في سبيل التوصل إلى فهم أفضل للعلاقة بين الاستثمار، خاصة في البلدان النامية، وممارسات الشركات في مجال كشف البيانات المتعلقة بالقضايا البيئية والاجتماعية والإدارية.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales (financiado por el Gobierno del Japón) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من الحكومة اليابانية)
    ix) JGL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades relacionadas con cuestiones ambientales (financiado por el Gobierno del Japón); UN ' 9` JGL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من حكومة اليابان)؛
    Se abordará también la mejora de la gobernanza y los acuerdos institucionales relacionados con cuestiones ambientales transfronterizas, en particular a nivel subregional y regional, prestando apoyo a los gobiernos y a otras organizaciones interesadas (producto 6). UN وستجري أيضاً معالجة الحوكمة المحسنة والترتيبات المؤسسية المتعلقة بالقضايا البيئية العابرة للحدود وخاصة تلك القائمة في المستويات دون الإقليمية والإقليمية من خلال توفير الدعم للحكومات والمنظمات المعنية الأخرى (الناتج 6).
    Una oficina de información y documentación sobre el medio ambiente ha elaborado una base de datos bibliográficos sobre cuestiones relativas al medio ambiente. UN وقام أحد مكاتب المعلومات والوثائق البيئية بوضع قاعدة بيانات ببليوغرافية بشأن المنشورات المتعلقة بالقضايا البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد