La Comisión no está en condiciones de adoptar medidas respecto de las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que ahora tiene ante sí. | UN | فاللجنة ليست في موقف يمكنها من اتخاذ اجراء بشأن البيانات المعروضة عليها حاليا عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
Las consecuencias para el presupuesto por programas ascendían a 14.681.300 dólares, según se detallaba en el anexo del informe. | UN | وبلغت اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار، بالتفصيل الوارد في مرفق هذا التقرير. |
Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio | UN | التقديرات المنقّحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
34. Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas 13 | UN | المادة 34 النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية 16 |
Cuestiones especiales y cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 | UN | المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
v) Asesoramiento y orientación sobre la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre cuestiones relativas al presupuesto por programas y los recursos extrapresupuestarios; | UN | ' 5` إسداء المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية؛ |
La Comisión Consultiva recalca la importancia de seguir mejorando el documento sobre el presupuesto por programas anual. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مواصلة تحسين الوثيقة المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية. |
59/282. Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 20042005 | UN | 59/282 - المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 |
A. Propuestas para el presupuesto por programas | UN | ألف - الاقتراحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
Declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas | UN | بيان بشأن الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
CONSECUENCIAS ADMINISTRATIVAS Y para el presupuesto por programas DE LAS RECOMENDACIONES APROBADAS | UN | الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على التوصيات |
A continuación el Secretario General preparará una exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas e informará a la Comisión acerca de si las actividades se pueden financiar con cargo al fondo para imprevistos o si se deben aplazar. | UN | ويقوم اﻷمين العام بعد ذلك بإعداد بيان موحد عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية وإخطار اللجنة بما إن كان يمكن تمويل اﻷنشطة من صندوق الطوارئ أو أن اﻷمر يستلزم إرجاءها. |
El Presidente (habla en inglés): La sección II.K trata de cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: الجزء ثانيا - كاف يشير إلى المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
Mejora de la ejecución eficaz y eficiente de los mandatos de las actividades relacionadas con el desarrollo y estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية، والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
Mejora de la ejecución eficaz y eficiente de los mandatos de las actividades relacionadas con el desarrollo y estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية، والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
Examen de las consecuencias respecto del presupuesto por programas | UN | النظر في الآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
54/249 Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 | UN | " 54/249 المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 " |
El documento A/C.5/65/L.22 contiene 19 proyectos de resolución sobre cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | وتتضمن الوثيقة A/C.5/65/L.22 19 مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
A/60/424 e informe sobre el presupuesto por programas | UN | A/60/424 مع التقارير المتعلقة بالميزانية البرنامجية |
60/255. Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 20062007 | UN | 60/255 - المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 relativas a | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
En caso necesario, se prepararán exposiciones de las consecuencias administrativas y presupuestarias. | UN | وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
Las negociaciones sobre el proyecto de presupuesto por programas deben ser abiertas, transparentes e inclusivas. | UN | 61 - وارتأى أن تكون المفاوضات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة مفتوحة وشفافة وشاملة. |
Las propuestas que se formulen en el futuro a este respecto se incluirían en las propuestas del Secretario General en relación con el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | وستدرج الاقتراحات المقبلة في هذا الصدد في مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
En 2002, los gastos correspondientes al presupuesto del programa anual fueron en total 698,1 millones de dólares, en comparación con los 677,6 millones de 2001, lo que suponía un aumento de 20,5 millones, o sea del 3%. | UN | وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية 698.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 677.6 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 20.5 مليون دولار أي 3 في المائة. |
En 2002, los gastos correspondientes al presupuesto para programas suplementarios fueron de 200,1 millones de dólares, en comparación con los 95,8 millones de 2001, lo que suponía un incremento de 104,3 millones, o sea del 109%. | UN | وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية التكميلية 200.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 95.8 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 104.3 مليون دولار أي 109 في المائة. |
6. el proyecto de presupuesto por programas de la CEPE para el bienio 1996-1997 incluía una solicitud de elevar la categoría de la Dependencia Administrativa a la de una oficina ejecutiva. | UN | ٦ - شملت المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ للجنة الاقتصادية ﻷوروبا طلبا يتعلق برفع مستوى الوحدة اﻹدارية الى مكتب تنفيذي. |