ويكيبيديا

    "المتعلقة ببرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el programa
        
    • relativas al programa
        
    • relacionadas con el programa
        
    • relativos al programa
        
    • del Programa
        
    • relacionados con el programa
        
    • para el programa
        
    • relativa al programa
        
    • relación con el programa
        
    • correspondientes al programa
        
    Hicieron todo lo posible por garantizar la conclusión de nuestra labor sobre el programa de Acción. UN لقد بذلوا قصارى جهدهم لكفالة النجاح النهائي ﻷعمالنا المتعلقة ببرنامج العمل.
    El documento sobre el programa de Población de Filipinas figura en el anexo N. UN والورقة المتعلقة ببرنامج السكان للفلبين مرفقة باعتبارها المرفق نون.
    El próximo año, se agregarán también los datos sobre el programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وفي السنة القادمة ستضاف أيضا البيانات المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    ESTADO DE LAS CUENTAS DE LAS NACIONES UNIDAS relativas al programa PARA EL IRAQ UN حالة حسابات اﻷمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق
    Información actualizada sobre las actividades de supervisión relativas al programa de petróleo por alimentos y la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas UN بيان مستكمل بشأن أنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Se prevé organizar nuevas actividades relacionadas con el programa Ampliado por mediación de la oficina subregional de Harare. UN ومن المتوقع تنسيق مزيد من اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج التحصين الموسع عن طريق المكتب دون اﻹقليمي الموجود في هراري.
    El Iraq sostiene que en 1991 se destruyeron, por orden de Hussain Kamel, todos los documentos relativos al programa de armas biológicas. UN ويدعي العراق بأن جميع الوثائق المتعلقة ببرنامج الحرب البيولوجية قد أتلفت في عام ١٩٩١ بناء على أوامر من حسين كامل.
    También facilitará la organización del Programa de cooperación técnica general de la UNCTAD. UN كما أنه سيسهﱢل عملية البرمجة المتعلقة ببرنامج اﻷونكتاد الشامل للتعاون التقني.
    Buena parte de la labor llevada a cabo en el curso de estos estudios se aprovechó en la deliberaciones sobre el programa de Acción de El Cairo. UN وقد أسهم كثير من اﻷعمال المضطلع بها في سياق هذه الدراسات في المداولات المتعلقة ببرنامج عمل القاهرة.
    El debate sobre el programa de trabajo y el presupuesto debía basarse en la convicción compartida de que era indispensable una secretaría eficiente y que funcionara bien. UN ويجب أن تعتمد المناقشة المتعلقة ببرنامج العمل والميزانية على اقتناع مشترك بضرورة وجود أمانة تعمل بصورة جيدة وفعالة.
    En la declaración figuran los datos más recientes sobre el programa de documentos, que ha arrojado resultados excepcionales. UN ويوفر هذا البيان أحدث البيانات المتعلقة ببرنامج الوثائق الذي أسفر عن نتائج استثنائية.
    Se trata de cuestiones a las que deberá prestarse la debida atención en el curso de las consultas sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN وهذه قضايا تحتاج إلى اهتمام مناسب في المشاورات المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر.
    Los miembros del Grupo visitaron algunos países de África y Asia con el fin de recabar opiniones de los interesados sobre el programa de Acción. UN وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    Los miembros del grupo visitaron varios países menos adelantados con el fin de recabar opiniones directas sobre el programa de Acción de todos los protagonistas. UN وقد قام أعضاء الفريق بزيارة عدد من أقل البلدان نموا للقيام مباشرة بجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    Información actualizada sobre las actividades de supervisión relativas al programa de petróleo por alimentos UN استكمال أنشطة الإشراف المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء
    No se tratan las cuestiones relativas al programa de armas nucleares del Iraq, al incidir en el ámbito de competencia del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ولا تعالَج المسائل المتعلقة ببرنامج الأسلحة النووية العراقية لأنها تدخل في نطاق اختصاص الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    i) Abordar cuestiones urgentes y solicitudes relativas al programa de trabajo y los productos de la plataforma que requieran la atención inmediata de la plataforma entre sus reuniones; UN ' 1` معالجة القضايا العاجلة والطلبات المتعلقة ببرنامج عمل المنبر ونواتجه والتي تستلزم اهتماماً فورياً من قبل المنبر خلال الفترة بين دورات الاجتماع العام؛
    Se solicita un crédito para actividades relacionadas con el programa de enseñanza de idiomas, capacitación en técnicas de comunicación y capacitación en cuestiones relacionadas con la salud. UN ومن المطلوب اعتماد لﻷنشطة المتعلقة ببرنامج التدريب اللغوي، والتدريب على الاتصال والتدريب على المسائل ذات الصلة بالصحة.
    Coordina las actividades de evaluación relacionadas con el programa de trabajo; UN ينسق ممارسات التقييم المتعلقة ببرنامج العمل؛
    Estados financieros relativos al programa de microfinanciación y microempresas UN البيانات المالية المتعلقة ببرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Dirige la elaboración de las políticas del Programa de trabajo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld con miras a perfeccionar las posibilidades de utilización de ésta; UN توجيه وضع السياسات المتعلقة ببرنامج العمل في مكتبة داغ همرشولد بهدف تعزيز إمكانات إيصال خدماتها؛
    Textos legislativos y financieros relacionados con el programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente: UN النصوص التشريعية والمالية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة:
    Las dos partes acogerán con beneplácito las propuestas que presenten los observadores para el programa de trabajo de la Comisión. UN ويرحب الطرفان كلاهما باستعداد المراقبين لتقديم اقتراحاتهم المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة.
    En consonancia con la estrategia relativa al programa del Año, deben determinarse medidas concretas apropiadas en esos niveles. UN وتمشيا مع الاستراتيجية المتعلقة ببرنامج السنة الدولية، يجب تحديد تدابير معينة ملائمة على هذين الصعيدين.
    La Comisión examinará un informe preparado por el Banco Mundial sobre el trabajo y los planes en relación con el programa de comparación internacional. UN سيعرض على اللجنة تقرير أعده البنك الدولي بشأن الأعمال والخطط المتعلقة ببرنامج المقارنات الدولية.
    A continuación se describen los proyectos correspondientes al programa sobre las amenazas emergentes de seguridad. UN ويرد أدناه وصف المشاريع المتعلقة ببرنامج التهديدات الأمنية المستجدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد