Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Prestó servicios a consultas oficiosas que dieron lugar al establecimiento de un mecanismo de seguimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. | UN | وقدم الخدمات لمشاورات غير رسمية أدت إلى إنشاء آلية رصد لاستعراض الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
1999 Desarrollo de África: la aplicación y el seguimiento coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de las iniciativas sobre el desarrollo de África. | UN | 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا من قبل منظومة الأمم المتحدة. |
La Oficina siguió elaborando análisis de políticas y estudios que se pusieron a disposición de los usuarios en versión impresa y en línea, lo que aumentó la conciencia internacional sobre las principales cuestiones relacionadas con el desarrollo de África. | UN | ٢٩٩ - واصل المكتب إنتاج تحليلات متعلقة بالسياسات وإجراء دراسات أتيحت للمستخدمين في شكل مطبوع وعلى الإنترنت، مما أدى إلى إذكاء الوعي الدولي بالقضايا الرئيسية المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
Durante el debate general de este año se ha prestado una atención muy particular a las cuestiones del desarrollo de África y su futuro, incluido el apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el desarrollo de África (NEPAD). | UN | وقد وجه خلال المناقشة العامة هذا العام اهتمام خاص جدا إلى المسائل المتعلقة بتنمية أفريقيا ومستقبلها، بما في ذلك الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Reconociendo la importancia de que se haga el seguimiento de todos los compromisos relacionados con el desarrollo de África para potenciar los efectos de las actividades de desarrollo mediante una mayor rendición de cuentas, tanto en los países donantes como en los receptores, | UN | وإذ تسلم بأهمية رصد تنفيذ جميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا في تعزيز أثر الجهود المبذولة من أجل التنمية من خلال كفالة قدر أكبر من المساءلة في كل من البلدان المانحة والمتلقية، |
El cumplimiento oportuno de todos los compromisos con el desarrollo de África es importante para hacer posible la aplicación de las agendas de desarrollo de África a corto, mediano y largo plazo. | UN | ويُعد التنفيذ في الوقت المناسب لجميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا أمراً مهماً لدعم برامج أفريقيا الإنمائية في المدى القصير والمتوسط والطويل. |
Varias delegaciones mencionaron los llamamientos en favor de la creación de un mecanismo de seguimiento para evaluar la aplicación plena y oportuna de todos los compromisos relativos al desarrollo de África. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى الدعوات إلى إنشاء آليات مراقبة لاستعراض التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لجميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
Informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
66/293. Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | 66/293 - آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
12. Solicita además al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente el primer informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين التقرير الأول من التقارير التي تقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
12. Solicita además al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente el primer informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين التقرير الأول من التقارير التي تقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
b) Mejor supervisión del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | (ب) تحسين رصد تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
1999 Desarrollo de África: la aplicación y el seguimiento coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de las iniciativas sobre el desarrollo de África. | UN | 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان من قبل منظومة الأمم المتحدة للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
1999 Desarrollo de África: la aplicación y el seguimiento coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de las iniciativas sobre el desarrollo de África. | UN | 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان من قبل منظومة الأمم المتحدة للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
El Consejo decidió tratar el tema “Desarrollo de África: seguimiento y aplicación coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de las iniciativas sobre el desarrollo de África” en su serie de sesiones de coordinación de 1999. | UN | ووقع اختيار المجلس من أجل جزئه المتعلق بالتنسيق الذي سيعقد في عام ٩٩٩١ على موضوع " تنمية أفريقيا: قيام منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ المبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا ومتابعتها متابعة منسقة " . |
El CAC seguirá centrándose en las cuestiones relacionadas con el desarrollo de África y con el seguimiento a nivel de todo el sistema del informe del Secretario General sobre “Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África” (A/52/871–S/1998/318). | UN | ٦١ - وستواصل اللجنة التركيز على القضايا المتعلقة بتنمية أفريقيا والمتابعة، على صعيد المنظومة، لتقريـر اﻷميـن العـام عن أسبـاب الصـراع فـي أفريقيـا وتعزيـز السـلام الدائـم والتنميـة المستدامـة فيها )A/52/871-S/1998/318(. |
iii) Seminarios para usuarios externos: reuniones de información de los Estados Miembros y otros interesados, incluidos el sector privado y la sociedad civil, sobre cuestiones actuales y nuevas relacionadas con el desarrollo de África y la aplicación de la NEPAD y sobre el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas (8); | UN | ' 3` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: إحاطات من الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، بشأن المسائل الراهنة والمستجدة المتعلقة بتنمية أفريقيا والتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومتابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة (8)؛ |
Los estudios preparados por el subprograma10 habían contribuido al establecimiento de marcos de cooperación para el desarrollo de África. | UN | فالدراسات التي أُعدّت في إطار البرنامج الفرعي(10) قد أسهمت في أطر التعاون المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
Reconociendo la importancia de que se haga el seguimiento de todos los compromisos relacionados con el desarrollo de África para potenciar los efectos de las actividades de desarrollo mediante una mayor rendición de cuentas, tanto en los países donantes como en los receptores, | UN | وإذ تسلم بأهمية رصد تنفيذ جميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا في تعزيز أثر الجهود المبذولة من أجل التنمية من خلال كفالة قدر أكبر من المساءلة في كل من البلدان المانحة والمتلقية، |
c) Mayor conciencia de los problemas de desarrollo de África a nivel internacional | UN | (ج) زيادة الوعي الدولي بالمسائل المتعلقة بتنمية أفريقيا |
El mecanismo de supervisión mejorado no precisaría de la instauración de un nuevo sistema analítico para supervisar los compromisos relativos al desarrollo de África, sino que se basaría en las disposiciones existentes, recolectando información de las actuales bases de datos y sirviéndose de la capacidad de convocatoria de la Asamblea General para la participación de los mecanismos de supervisión más representativos en las reuniones de examen. | UN | 49 - لا تتطلب آلية الرصد المحسنة إنشاء نظام تحليلي جديد لرصد الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا لكنها ستستفيد من الترتيبات القائمة، وذلك بجمع المعلومات من قواعد البيانات الحالية، واستخدام قدرة الجمعية العامة على عقد الاجتماعات من أجل مشاركة أكثر آليات الرصد تمثيلا في الاجتماعات الاستعراضية. |