ويكيبيديا

    "المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relativas a la República Islámica del Irán
        
    • sobre la República Islámica del Irán
        
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1737, de 23 de diciembre de 2006, decidió que se impusieran determinadas medidas relativas a la República Islámica del Irán. UN 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1737 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2006 بعض التدابير المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    Algunos Estados han transmitido al Grupo de Expertos cierto grado de incertidumbre en cuanto a si las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la República Islámica del Irán siguen estando plenamente en vigor. UN وصرحت بعض الدول للفريق بما يساورها من عدم اليقين بشأن ما إذا كانت قرارات مجلس الأمن المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية ما زالت سارية بالكامل.
    Ayudó al Grupo de Expertos a ampliar sus contactos con las organizaciones internacionales, los centros de estudio y otros asociados interesados a fin de promover la aplicación efectiva de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la República Islámica del Irán. UN وساعدت فريقَ الخبراء على توسيع نطاق اتصالاته مع المنظمات الدولية والمجامع الفكرية وغيرها من الشركاء المهتمين من أجل تشجيع التنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    En el presente documento se resumen las deliberaciones sobre la República Islámica del Irán. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجز المداولات المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    En particular, el párrafo sobre la República Islámica del Irán no refleja adecuadamente el debate celebrado en el Comité, en que más de 40 Estados Partes expresaron serias preocupaciones acerca de las actividades de ese país y lo instaron a que cooperase estrechamente con el OIEA. UN ومضى يقول إن الفقرة المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية بوجه خاص لم تعبّر تعبيراً كافياً عن المناقشة التي دارت في اللجنة والتي أعربت فيها أكثر من 40 دولة طرفاً عما يساورها من شواغل إزاء أفعال هذا البلد وحثته على التعاون عن كثب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1737 (2006), decidió que se impusieran determinadas medidas relativas a la República Islámica del Irán. UN 4 - فرض مجلس الأمن، بموجب قراره 1737 (2006)، بعض التدابير المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1737 (2006), decidió que se impusieran determinadas medidas relativas a la República Islámica del Irán. UN 3 - فرض مجلس الأمن، بموجب قراره 1737 (2006)، بعض التدابير المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    Del 4 al 8 de enero, el Grupo viajó al Japón para celebrar consultas con el Gobierno sobre la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad relativas a la República Islámica del Irán. UN 2 - فمن 4 إلى 8 كانون الثاني/يناير، سافر الفريق إلى اليابان لإجراء مشاورات مع الحكومة بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    Objetivo: Hacer cumplir las medidas pertinentes que figuran en las resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) del Consejo de Seguridad relativas a la República Islámica del Irán. UN الهدف: إنفاذ التدابير ذات الصلة الواردة في قرارات مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية
    Objetivo: Hacer que se cumplan las medidas pertinentes que figuran en las resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) del Consejo de Seguridad, relativas a la República Islámica del Irán UN الهدف: إنفاذ التدابير ذات الصلة الواردة في قرارات مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008)، و 1929 (2010) المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية
    El 15 y el 16 de diciembre, el Grupo visitó la sede de la Organización de Aviación Civil Internacional, en Montreal, a fin de examinar cuestiones técnicas relacionadas con el transporte aéreo en el marco del seguimiento de la aplicación de las resoluciones del Consejo relativas a la República Islámica del Irán. UN وفي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر، قام الفريق بزيارة إلى منظمة الطيران المدني الدولي، مونتريال، لمناقشة مسائل تقنية تتعلق بالنقل الجوي في سياق مراقبة تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    Objetivo: Hacer que se cumplan las medidas pertinentes que figuran en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) relativas a la República Islámica del Irán UN الهدف: إنفاذ التدابير ذات الصلة الواردة في قرارات مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008)، و 1929 (2010) المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية
    Objetivo: Hacer que se cumplan las medidas pertinentes que figuran en las resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) del Consejo de Seguridad relativas a la República Islámica del Irán UN الهدف: إنفاذ التدابير ذات الصلة الواردة في قرارات مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية
    Las medidas a que se hace referencia en los párrafos 3 y 7 de la resolución 1803 (2008) fueron incorporadas en la legislación nacional mediante una enmienda de la Orden del Gobierno sobre las medidas relativas a la República Islámica del Irán (véase Gaceta Oficial de Liechtenstein 2008, No. 75, de 18 de marzo de 2008). UN والتدابير المشار إليها في الفقرتين 3 و 7 من القرار 1803 (2008) قد أدمجت في القانون الوطني عن طريق تعديل الأمر القانوني الحكومي بشأن التدابير المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية (انظر الجريدة الرسمية لليختنشتاين لعام 2008، العدد 75، الصادر في 18 آذار/مارس 2008).
    Las medidas pertinentes se incorporaron inmediatamente al derecho interno en agosto de 2010 mediante la modificación de la Orden del Gobierno sobre medidas relativas a la República Islámica del Irán (véase el Diario Oficial de Liechtenstein 2010, núms. 175 y 197). UN وقد أدمجت التدابير ذات الصلة على الفور في القانون الوطني في آب/أغسطس 2010 عن طريق تعديل الأمر الحكومي بشأن التدابير المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية (انظر الجريدة الرسمية لليختنشتاين لعام 2010، العددان 175 و 197).
    La Misión Permanente de la República de Djibouti ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de transmitirle el informe único de la República de Djibouti sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la República Islámica del Irán (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جيبوتي لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إليه تقرير جمهورية جيبوتي الجامع بشأن تطبيق القرارات المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية (انظر المرفق).
    Deseo referirme a ciertas acusaciones infundadas y referencias distorsionadas que hizo sobre la República Islámica del Irán el Representante Permanente de los Estados Unidos de América en la declaración que formuló hoy en la reunión del Consejo de Seguridad sobre el Iraq, y señalar a su atención lo siguiente en ese sentido: UN أود أن أشير إلى بعض الادعاءات الباطلة والإشارات المغرضة المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية التي أوردها الممثل الدائم للولايات المتحدة اليوم في البيان الذي أدلى به في اجتماع مجلس الأمن بشأن العراق، وأن أوجه انتباهكم إلى النقاط التالية بهذا الصدد:
    La delegación de la República Árabe Siria reitera, asimismo, su posición de principio contra la injerencia de cualquier país en los asuntos internos de cualquier otro sirviéndose de la defensa de los derechos humanos como pretexto, y rechaza categóricamente las resoluciones específicas del Consejo sobre la República Islámica del Irán, Belarús, la República Popular Democrática de Corea y Myanmar. UN وأضاف أن وفد بلده يعيد التأكيد أيضا على موقفه المبدئي الرافض لتدخل أي دولة في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى، بذريعة الدفاع عن حقوق الإنسان، ويرفض قطعا القرارات الصادرة عن المجلس والتي تستهدف دولا بعينها مثل القرارات المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية وبيلاروس وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد