ويكيبيديا

    "المتعلقة بسياسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la política
        
    • relacionadas con la política
        
    • de la política
        
    • en materia de política
        
    • relativas a la política
        
    • relacionada con la política
        
    • de política de
        
    • normativas
        
    • sobre políticas
        
    • relativo a la política
        
    • sobre las políticas
        
    • relacionados con la política
        
    • la política de
        
    • de política del
        
    • relativa a la política
        
    Actividades realizadas en 1994 sobre la política de competencia en el Este y el Oeste UN اﻷنشطة المتعلقة بسياسة المنافسة بين الشرق والغرب لعام ١٩٩٤
    En el sitio web de la Organización se ofrece información en los seis idiomas oficiales sobre la política de contratación. UN والمعلومات المتعلقة بسياسة التوظيف متاحة على موقع المنظمة على الإنترنت باللغات الرسمية الست.
    También se hizo referencia a las actividades relacionadas con la política de la competencia y las cuestiones de la protección del consumidor. UN وأُشير أيضاً إلى الأنشطة المتعلقة بسياسة المنافسة وقضايا حماية المستهلك.
    En este período de sesiones se abordarán pues los desafíos de la política de fomento de la iniciativa empresarial y las medidas que atañen a los jóvenes en particular. UN وستكون التحديات والتدابير المتعلقة بسياسة تنظيم المشاريع فيما يتصل بالشباب تحديداً موضوع المناقشة في هذه الدورة.
    El Foro señaló que, sin embargo, en ocasiones podían tomarse decisiones adecuadas en materia de política forestal sin disponer de una valoración explícita de los bosques, ya que esa valoración por sí sola no era garantía de que se adoptaran las decisiones de política más idóneas. UN غير أن المنتدى لاحظ أن القرارات السليمة المتعلقة بسياسة الغابات يمكن اتخاذها في أغلب اﻷحيان بدون تقدير صريح لقيمة الغابات.
    La OMC celebró dos simposios sobre cuestiones relativas a la política de competencia y al sistema comercial multilateral. UN فقد عُقدت في منظمة التجارة العالمية ندوتان بشأن القضايا المتعلقة بسياسة المنافسة والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    104. La UNCTAD es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la labor relacionada con la política de la competencia y el bienestar de los consumidores. UN 104- والأونكتاد هو المنسق للأعمال المتعلقة بسياسة المنافسة ورفاه المستهلكين في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Las directrices de política de la Unión Europea establecen que la pena de muerte no puede llevarse a cabo en público ni de ninguna otra forma degradante. UN وتنص المبادئ التوجيهية المتعلقة بسياسة الاتحاد الأوروبي على عدم جواز تنفيذ عقوبة الإعدام علنا أو بأي طريقة أخرى مهينة.
    El Convenio Nº 122 sobre la política del empleo, ratificado en 1966. UN الاتفاقية رقم 122 المتعلقة بسياسة العمل، والمصادق عليها في سنة 1966.
    Se debería conseguir que esta participación del sector privado fuera flexible y abierta, para lo cual habría también que dar posibilidad a ese sector de intervenir en la adopción de decisiones sobre la política de transporte en tránsito. UN ويجب أن تتوافر المرونة لاشراك القطاع الخاص على هذا النحو بشكل غير محدود، وذلك باتاحة المجال له أيضا للمشاركة في صنع القرارات المتعلقة بسياسة المرور العابر.
    Las actividades de evaluación mencionadas arrojaron resultados valiosos, que aumentarán la eficacia y la pertinencia de los programas de la UNCTAD sobre la política de la competencia y los centros de comercio. UN وقد خلصت أنشطة التقييم اﻵنفة الذكر إلى نتائج قيﱢمة من شأنها أن تعزز فعالية وأهمية برامج اﻷونكتاد المتعلقة بسياسة المنافسة والنقاط التجارية.
    Sin embargo, podría proporcionarse voluntariamente información sobre la política estatal relativa a los excedentes de armas en relación con el informe nacional sobre el intercambio de información de 2002. UN بيـد أنـه يمكن بصفة طوعية تقديم المعلومات المتعلقة بسياسة الدولة إزاء الأسلحة الفائضة مع التقرير الوطني المتعلق بعملية تبادل المعلومات لعام 2003.
    La UNCTAD se ocupa, dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas, de todas las cuestiones relacionadas con la política de la competencia. UN يقوم الأونكتاد بدور المنسّق في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بسياسة المنافسة.
    De modo análogo, los Estados miembros de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) están examinando cuestiones relacionadas con la política y la legislación en materia de competencia en el contexto del programa de facilitación y liberalización del comercio de la CEAP. UN وبالمثل، تناقش الدول اﻷعضاء في رابطة التعاون الاقتصادي لبلدان آسيا والمحيط الهادئ المسائل المتعلقة بسياسة وقوانين المنافسة في سياق برنامج الرابطة لتيسير التجارة وتحريرها.
    14. El plan para una política de protección ambiental enuncia los objetivos de la política nacional en materia de clima. UN ٤١- صيغت أهداف السياسة المناخية الوطنية في إطار الخطة المتعلقة بسياسة الحماية البيئية.
    La CAPI, no obstante, se declara dispuesta a aportar su contribución y se propone determinar durante el año entrante si sus trabajos anteriores en materia de política de personal conservan su validez, a fin de proponer un marco actualizado y flexible para la gestión de los recursos humanos. UN على أن اللجنة تعبر عن استعدادها لتقديم مساهمتها وتعتزم، خلال السنة المقبلة، أن تحدد فيما إذا كانت أعمالها السابقة المتعلقة بسياسة شؤون الموظفين لا يزال معمولا بها، بهدف اقتراح إطار مستكمل ومرن ﻹدارة الموارد البشرية.
    :: Establecer vínculos estrechos con las fuerzas del orden y los inspectores de seguros sobre las cuestiones relativas a la política y los sistemas de vigilancia UN :: الاتصال بشكل وثيق بسلطات إنفاذ القوانين ومشرفي التأمين بشأن المسائل المتعلقة بسياسة ونُظم التيقظ
    104. La UNCTAD es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la labor relacionada con la política de la competencia y el bienestar de los consumidores. UN 104- الأونكتاد هو المنسق للأعمال المتعلقة بسياسة المنافسة ورفاه المستهلكين في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    La División de Servicios de Especialistas realiza actividades que tienen que ver con una amplia gama de cuestiones de política de gestión de los recursos humanos. UN ٧٢ جيم - ١٣ تضم شعبة خدمات اﻷخصائيين اﻷنشطة المتصلة بطائفة واسعة من المسائل المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية.
    En los procedimientos de funcionamiento uniformes de 2002 de la Comisión se señalaba que todavía no se habían adoptado decisiones normativas con respecto al archivado del material de la Comisión. UN وذكرت إجراءاتها التنفيذية الموحدة في عام 2002 بأنه لم تُتخذ بعد القرارات المتعلقة بسياسة المحفوظات.
    Preparación de un manual de mejores prácticas sobre políticas de gestión de los recursos humanos para apoyar la reforma de los sistemas penitenciarios del Sudán Meridional y Septentrional UN توفير دليل عن الممارسات الفضلى المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية لدعم إصلاح نظامي السجون في جنوب السودان وشماله
    10. Convenio N° 122 de la OIT, relativo a la política del empleo, adoptado en Ginebra el 9 de julio de 1964; UN 10 - الاتفاقية رقم 122 المتعلقة بسياسة العمالة المعتمدة في جنيف في 9 تموز/يوليه 1964؛
    Observó que las juntas asesoras existentes y los informes sobre las políticas de derechos humanos eran medidas valiosas que podían considerarse como buenas prácticas. UN وذكرت أن المجالس الاستشارية القائمة والتقارير المتعلقة بسياسة حقوق الإنسان هي جميعها خطوات جديرة بالترحيب ويمكن اعتبارها ممارسة جيدة.
    Procedimientos relacionados con la política de contratación UN الإجراءات المتعلقة بسياسة التوظيف العامة
    Ahora se cuenta con una base sólida a partir de la cual pueden considerarse las futuras cuestiones de política del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وأصبحت هناك الآن قاعدة صلبة يمكن أن تدرس على أساسها المسائل المتعلقة بسياسة المعدات المملوكة للوحدات مستقبلا.
    Cabe decir lo mismo de la información relativa a la política de imponer un cargo por los gastos de apoyo para programas y a su aplicación. UN ويمكن أن يقال نفس الشيء عن المعلومات المتعلقة بسياسة الرسم اﻹضافي لتكاليف الدعم البرنامجي واستخدامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد