El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن القضايا الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة (A/66/718). |
Comunicaciones relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz | UN | الرسائل المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
No se incluyen las cuotas relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El Comité Especial, el único foro de las Naciones Unidas al que se le ha encomendado el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos, incluidas las medidas destinadas a mejorar la capacidad de la Organización de llevar a cabo esas operaciones, está en una posición excepcional para hacer una contribución importante a la política y las cuestiones relativas a dichas operaciones. | UN | واللجنة الخاصة، بوصفها محفل الأمم المتحدة الوحيد المكلف بالاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحيها، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات المنظمة على تنفيذ عمليات حفظ السلام، هي القادرة دون غيرها على تقديم مساهمة كبيرة في مجال القضايا والسياسات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
, el informe del Secretario General acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013 | UN | ) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013( |
Las nuevas propuestas o condiciones en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz deben examinarse en el seno del Comité Especial. | UN | وينبغي مناقشة المقترحات والشروط الجديدة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في اللجنة الخاصة. |
La Comisión formula otras observaciones con relación a la lista de candidatos de la Junta Central de Examen en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | ويرد مزيد من تعليقات اللجنة على قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la relación entre el número de funcionarios y de computadoras figuran en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | 55 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على نسبة الأجهزة الحاسوبية في تقريرها المتصل بالمسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión se ocupa de la cuestión de la capacitación en las misiones de mantenimiento de la paz en el contexto del informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتتناول اللجنة موضوع التدريب في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها المتصل بالمسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión se ocupa de la cuestión de los proyectos de construcción en las misiones de mantenimiento de la paz en el contexto de su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتتناول اللجنة مسألة مشاريع التشييد في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها المتصل بالمسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). 4 - مسائل أخرى |
La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre la metodología para los gastos comunes de personal en el contexto de su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتدلي اللجنة الاستشارية بمزيد من التعليقات على المنهجية المتبعة فيما يخص التكاليف العامة للموظفين في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión ha formulado recomendaciones concretas sobre la cuestión de los puestos que han permanecido vacantes durante mucho tiempo en el contexto de su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718) (véase también el párr. 25). | UN | وقد قدمت اللجنة توصيات محددة بشأن مسألة الوظائف الشاغرة لفترات طويلة في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718) (انظر أيضا الفقرة 25 أعلاه). |
4. Comunicaciones relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz | UN | 4 - الرسائل المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
8. Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz para el período terminado el 30 de junio de 2000 (véase también el tema 155). | UN | 8- تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 (انظر أيضا البند 155) |
8. Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el período terminado el 30 de junio de 2000 (véase también el tema 117) | UN | 8 - تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 (انظر أيضا البند 117) |
La Comisión tuvo también ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 (A/60/691). | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 (A/60/691). |
La Comisión ofrece más comentarios sobre el calendario de despliegue gradual de efectivos y agentes de policía en su informe sobre cuestiones intersectoriales relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على الجداول الزمنية للنشر التدريجي لأفراد القوات وأفراد الشرطة في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
, el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2012 | UN | ) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012( |
El Comité Especial, el único foro de las Naciones Unidas al que se le ha encomendado el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos, incluidas las medidas destinadas a mejorar la capacidad de la Organización de llevar a cabo esas operaciones, está en una posición excepcional para hacer una contribución importante a la política y las cuestiones relativas a dichas operaciones. | UN | واللجنة الخاصة، بوصفها محفل الأمم المتحدة الوحيد المكلف بالاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات المنظمة على تنفيذ عمليات حفظ السلام، هي القادرة دون غيرها على تقديم مساهمة كبيرة في مجال القضايا والسياسات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El Comité Especial, el único foro de las Naciones Unidas al que se le ha encomendado el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos, incluidas las medidas destinadas a mejorar la capacidad de la Organización de llevar a cabo esas operaciones, está en una posición excepcional para hacer una contribución importante a la política y las cuestiones relativas a dichas operaciones. | UN | واللجنة الخاصة، بوصفها محفل الأمم المتحدة الوحيد المكلف بالاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات المنظمة على تنفيذ عمليات حفظ السلام، هي القادرة دون غيرها على تقديم مساهمة كبيرة في مجال القضايا والسياسات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
6. Toma nota del informe del Secretario General acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013; | UN | 6 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013(3)؛ |
Las nuevas propuestas o condiciones en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz deben examinarse en el seno del Comité Especial. | UN | وينبغي مناقشة المقترحات والشروط الجديدة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في اللجنة الخاصة. |