Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف، مع الإشعار بعقد الدورتين، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين بما في ذلك استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y un formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف، مع الإشعار بعقد الدورتين، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين بما في ذلك استمارة التسجيل. |
Arreglos relativos a la lista de oradores: | UN | الترتيبات المتعلقة بقائمة المتكلمين: |
Arreglos relativos a la lista de oradores | UN | الترتيبات المتعلقة بقائمة المتكلمين: |
Los interesados en formular preguntas en relación con la lista provisional de oradores pueden ponerse en contacto con la Sra. Bertha Ortiz, Departamento de Asuntos de Desarme (tel.: 1 (212) 963-0846; fax: 1 (212) 963-8892; oficina S-3140). | UN | ويرجى توجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بقائمة المتكلمين المؤقتة الى السيدة بيرتا أورتيز، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف: 1 (212) 963-0846؛ الفاكس 1 (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140). |
Luego, el Comité examina el informe sobre la base de artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones. | UN | وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير فقرة فقرة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المتعلقة بقائمة المسائل. |
Tengo el honor de dirigirle la presente carta para referirme al documento S/1999/25 relativo a la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y la etapa alcanzada en su estudio, en particular a los párrafos 7, 8 y 9 del mencionado documento. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/1999/25 المتعلقة بقائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وبالطور الذي بلغه النظر في هذه المسائل، ولا سيما بشأن الفقرات ٧ و ٨ و ٩. |
La información relativa a la lista de beneficiarios se actualiza periódicamente mediante encuestas de hogar a hogar. | UN | وتُستوفى بانتظام المعلومات المتعلقة بقائمة المستحقين من خلال مسوح تجرى من منزل إلى منزل. |
Debería hacerse referencia al documento sobre la lista de personal de la Secretaría de las Naciones Unidas en relación con el tema 168 del programa. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى الوثيقة المتعلقة بقائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إطار البند ١٦٨. |
Las Partes recibirán información sobre la lista de oradores en la notificación sobre los períodos de sesiones, que incluirá el formulario de inscripción. | UN | وقد أرسلت المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين إلى الأطراف في إطار إشعار يتضمن استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وقد أُرسلت إلى الأطراف المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين مشفوعة بإشعار يتضمن استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين ومنها استمارة التسجيل لدى الإشعار بعقد الدورتين. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين، ومنها استمارة التسجيل، لدى الإشعار بعقد الدورتين. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين `ومنها استمارة التسجيل` مع الإشعار بعقد الدورتين. |
Arreglos relativos a la lista de oradores | UN | الترتيبات المتعلقة بقائمة المتكلمين: |
Arreglos relativos a la lista de oradores | UN | الترتيبات المتعلقة بقائمة المتكلمين: |
Arreglos relativos a la lista de oradores | UN | الترتيبات المتعلقة بقائمة المتكلمين: |
Arreglos relativos a la lista de oradores | UN | الترتيبات المتعلقة بقائمة المتكلمين: |
Los interesados en formular preguntas en relación con la lista provisional de oradores pueden ponerse en contacto con la Sra. Bertha Ortiz, Departamento de Asuntos de Desarme (tel.: 1 (212) 963-0846; fax: 1 (212) 963-8892; oficina S-3140). | UN | ويرجى توجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بقائمة المتكلمين المؤقتة الى السيدة بيرتا أورتيز، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف: 1 (212) 963-0846؛ الفاكس 1 (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140). |
Los interesados en formular preguntas en relación con la lista provisional de oradores pueden ponerse en contacto con la Sra. Bertha Ortiz, Departamento de Asuntos de Desarme (tel.: 1 (212) 963-0846; fax: 1 (212) 963-8892; oficina S-3140). | UN | ويرجى توجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بقائمة المتكلمين المؤقتة الى السيدة بيرتا أورتيز، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف: 1 (212) 963-0846؛ الفاكس 1 (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140). |
Lo único que quisiera puntualizar es que la justificación de esta propuesta, creo que no se expresó de forma totalmente correcta, puesto que se compara el texto del párrafo 38, relativo a la lista de sesiones plenarias sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre con el del párrafo 34, relativo a la lista de sesiones plenarias sobre el tratado de cesación de la producción de material fisible. | UN | والنقطة الوحيدة التي أود أن أوضحها هي أن المسوغ المنطقي لهذا الاقتراح لم يوضح، في نظري، على الوجه الصحيح توضيحاً كاملاً، إذ إن صياغة الفقرة 38، المتعلقة بقائمة الجلسات العلنية بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، جرى مقارنتها بالفقرة 34، المتعلقة بقائمة الجلسات العلنية بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Hemos tomado nota de su observación relativa a la lista de participantes. | UN | لقد أحطنا علماً بملاحظته المتعلقة بقائمة المشاركين. |
Se debe adoptar un enfoque cauteloso para las disposiciones de los textos relativas a la lista de crímenes y sus definiciones, y mantener una distinción entre los crímenes cometidos por individuos, pero vinculados a crímenes internacionales cometidos por un Estado, y los crímenes que pueden corresponder a la jurisdicción de un tribunal penal internacional pero que nada tienen que ver con el comportamiento de un Estado. | UN | ويتعين اتخاذ نهج حذر إزاء أحكام النصوص المتعلقة بقائمة الجنايات وتعاريفها، كما يجب اﻹبقاء على التمييز بين الجنايات التي يرتكبها أفراد ولكنها ترتبط بجنايات دولية ترتكبها الدولة وبين الجنايات التي يمكن أن تدخل في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ولكن لا علاقة لها بسلوك الدولة. |
La información que se incluye en el cuadro corresponde a los procedimientos referentes a la lista para la congelación de activos. | UN | والمعلومات الواردة أعلاه مأخوذة من الإجراءات المتعلقة بقائمة تجميد الأصول. |
En los párrafos 14 a 23 del informe se resumen las principales observaciones y recomendaciones acerca de la lista. | UN | وتلخص الفقرات من 14 إلى 23 من التقرير الملاحظات والتوصيات الرئيسية المتعلقة بقائمة النشر السريع. |