ويكيبيديا

    "المتعلقة بمصائد الأسماك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre pesca
        
    • relativos a la pesca
        
    • sobre la pesca
        
    • relativas a la pesca
        
    • relacionadas con la pesca
        
    • conexos en materia de pesca
        
    • sobre pesquerías
        
    • de la pesca
        
    • relacionados con la pesca
        
    • de las pesquerías
        
    • sobre las actividades pesqueras
        
    • sobre las pesquerías
        
    • sobre la pesquería
        
    • pesqueros
        
    • en materia pesquera
        
    Un tema central del proyecto de resolución de este año es la aplicación de los compromisos internacionales sobre pesca. UN من المواضيع الرئيسية في مشروع قرار هذا العام تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بمصائد الأسماك.
    También era necesario seguir realizando esfuerzos para que la reunión de datos relativos a la pesca y los ecosistemas se realizara de manera coordinada e integrada. UN وهناك حاجة أيضا إلى مواصلة بذل الجهود لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك وغيرها من بيانات النظم الإيكولوجية على نحو منسق ومتكامل.
    El Comité Asesor sobre Investigaciones Pesqueras de la FAO señaló la necesidad de establecer un sistema o red mundial de información sobre la pesca, formado por entidades regionales y nacionales. UN وأكدت اللجنة الاستشارية المعنية بأبحاث صيد الأسماك التابعة للفاو ضرورة إنشاء نظاما عالميا أو شبكة عالمية للمعلومات المتعلقة بمصائد الأسماك تتألف من كيانات إقليمية ووطنية.
    Nueva Zelandia cree que deberían incluirse cuestiones e información relativas a la pesca, pues de lo contrario la evaluación perdería sentido y sustancia. UN ونعتقد أن معنى ومضمون التقييم سينتقص منهما إلى حد كبير غياب المعلومات والمسائل المتعلقة بمصائد الأسماك.
    Se hizo especial hincapié en el reforzamiento de la coordinación y la cooperación regionales con respecto a varias cuestiones relacionadas con la pesca. UN وتم التشديد بوجه خاص على تعزيز التنسيق والتعاون الإقليميين فيما يتعلق بمختلف المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك.
    Instrumentos conexos en materia de pesca UN الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك
    También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías. UN وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى تحسين عملية تقاسم المعلومات بشأن قضايا الإنفاذ المتعلقة بمصائد الأسماك.
    La Convención abarca una amplia gama de cuestiones en el ámbito de la pesca y la ordenación de los océanos. UN وتغطي الاتفاقية مجموعة عريضة من المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك وإدارة المحيطات.
    Otro observador instó a la elaboración de programas de cooperación para la reunión de datos relacionados con la pesca, intercambio y ordenación, investigación científica, utilización de aparejos y técnicas adecuadas y adopción de medidas de cumplimiento y ejecución relacionadas con la pesca. UN وحث مراقب آخر على وضع برامج تعاونية لجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك وتبادلها وإدارتها، وإجراء البحوث العلمية، واستخدام أدوات الصيد وتقنياته المناسبة، واعتماد تدابير الامتثال والنفاذ المتعلقة بمصائد الأسماك.
    Los conflictos llegaron a ser importantes en algunos países y se estaban introduciendo reglamentaciones en la legislación interna sobre pesca con el fin de limitar el tamaño y la longitud de las redes de enmalle y deriva que se emplean en las actividades de pesca. UN وأصبحت هذه الصراعات أكثر بروزا في بعض البلدان ويجري إدخال قواعد في التشريعات الوطنية المتعلقة بمصائد الأسماك تحد من حجم وطول الشباك العائمة الكبيرة التي يمكن استخدامها في صيد الأسماك.
    En el primer semestre de 2005 se celebraron varias reuniones importantes sobre pesca internacional. UN 82 - عقد في النصف الأول من عام 2005 عدد من الاجتماعات الهامة المتعلقة بمصائد الأسماك الدولية.
    Vicepresidente del Comité de Negociación sobre pesca en las negociaciones para la adhesión de Islandia a la Unión Europea, 2009-2013 UN نائب رئيس لجنة المفاوضات المتعلقة بمصائد الأسماك في سياق مفاوضات انضمام أيسلندا إلى الاتحاد الأوروبي، 2009-2013
    Aplicación de los instrumentos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación relativos a la pesca UN بـاء - تنفيذ صكوك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المتعلقة بمصائد الأسماك
    B. Aplicación de los instrumentos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación relativos a la pesca UN باء - تنفيذ صكوك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المتعلقة بمصائد الأسماك
    Aplicación de los instrumentos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación relativos a la pesca UN بـاء - تنفيذ صكوك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المتعلقة بمصائد الأسماك
    Otros instrumentos internacionales sobre la pesca UN باء - الصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بمصائد الأسماك
    Su objetivo principal es crear mayor conciencia sobre las cuestiones normativas relacionadas con las pesquerías y su medio, promover normas y mejorar las prácticas en materia de actividades pesqueras y otras conexas y suministrar información amplia y coherente sobre la pesca. UN ويتمثل هدفها الأساسي في رفع مستوى الوعي بمسائل السياسات المتعلقة بمصائد الأسماك وبيئتها، والدعوة إلى تطبيق المعايير والممارسات المحسنة المتعلقة بالسلوك المتبع في مصائد الأسماك والأنشطة المتصلة بها، وتقديم معلومات شاملة ومتسقة عن مصائد الأسماك.
    Recordando a ese respecto nuestro llamamiento de 2004 para que se realice una supervisión más estrecha a nivel ministerial de las cuestiones relativas a la pesca en el Pacífico; UN ونذكّر في هذا السياق بالنداء الذي أصدرناه في عام 2004 بتوثيق المراقبة الوزارية للمسائل المتعلقة بمصائد الأسماك في منطقة المحيط الهادئ؛
    :: El marco mundial será posible si se excluyen las cuestiones relacionadas con la pesca UN :: وضع الإطار العالمي ممكن إذا استُبعدت القضايا المتعلقة بمصائد الأسماك
    Instrumentos conexos en materia de pesca UN الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك
    Participaron en las negociaciones sobre pesquerías celebradas en Hawai y, entre otras cosas, en las conversaciones bilaterales con el Japón y Papua Nueva Guinea. UN وشاركوا في المفاوضات المتعلقة بمصائد الأسماك المعقودة في هاواي، كما شاركوا في عدد من الاجتماعات الأخرى من بينها المحادثات الثنائية مع اليابان وبابوا غينيا الجديدة.
    Taller sobre certificación y ecoetiquetado en el sector de la pesca en Gambia UN حلقة العمل المعنية بإصدار الشهادات المتعلقة بمصائد الأسماك ووضع العلامات البيئية في غامبيا
    Se formuló otra propuesta en el sentido de que los actuales instrumentos y organizaciones relacionados con la pesca se podrían también emplear para reducir al mínimo la incidencia de las actividades de pesca en la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina en zonas fuera de la jurisdicción nacional. UN كذلك اقتُرح أن تتم الاستفادة بقدر أكبر من الصكوك والمنظمات القائمة المتعلقة بمصائد الأسماك بغية التقليل إلى أدنى حد من آثار أنشطة صيد الأسماك على حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Durante los estudios científicos independientes de las pesquerías se obtienen más información biológica y estimaciones de la biomasa. UN وتجمع المعلومات البيولوجية الإضافية وتقديرات الكتلة الحيوية خلال الاستبيانات العلمية المستقلة المتعلقة بمصائد الأسماك.
    a) Reunión, comunicación, comprobación e intercambio de datos e información sobre las actividades pesqueras y cuestiones conexas; UN )أ( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والبيانات والمعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها والتحقق منها وتبادلها؛
    Los datos sobre las pesquerías suelen ser insuficientes y en muchos casos no se da cuenta cabal de la captura de pescado. UN 204 - والبيانات المتعلقة بمصائد الأسماك شحيحة في الغالب، وكثيرا ما تعوز الدقة المعلومات المقدمة عن المصيد في عدد كبير من المصائد.
    e) El establecimiento de requisitos sobre registro y comunicación oportuna de la posición, la captura (buscada y accidental), el esfuerzo de pesca y los demás datos pertinentes sobre la pesquería de conformidad con las normas subregionales, regionales y mundiales de reunión de tales datos; UN )ﻫ( اشتراطات للتسجيل والابلاغ في الوقت المناسب عن الموقع وحصيلة الصيد )من اﻷنواع المستهدفة وغير المستهدفة( وجهد الصيد وغيرها من البيانات ذات الصلة المتعلقة بمصائد اﻷسماك وفقا للمعايير دون الاقليمية والاقليمية والعالمية لجمع تلك البيانات؛
    En la sección VI infra se recoge la labor relacionada con el desarrollo de la pesca que han llevado a cabo organismos no pesqueros. UN 86 - يغطي الفرع السادس أدناه، الأعمال المتعلقة بتنمية مصائد الأسماك التي تقوم بها الوكالات غير المتعلقة بمصائد الأسماك.
    En 2011, el Departamento de Pesca y Recursos Marinos, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, intentó mejorar su capacidad coercitiva y de gestión en materia pesquera mediante la creación de capacidad teórica y práctica basada en conocimientos. UN وفي عام 2011، سعت إدارة المصائد السمكية والموارد البحرية، بدعم من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، إلى تحسين قدراتها في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بمصائد الأسماك وإدارتها، عن طريق تنمية المهارات النظرية والعملية والقائمة على المعرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد