Se debería hacer especial hincapié en los métodos de aprendizaje con la participación activa de los educandos que pueden aplicarse a una amplia variedad de problemas de desarme y no proliferación. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على أهمية نهج التعليم القائمة على التشارك والتي يمكن تطبيقها على طائفة عريضة من المشاكل المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، ومن الجمهور. |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta por el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta por el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
El Gobierno del Iraq ha reafirmado su adhesión y respeto a las convenciones y tratados internacionales sobre desarme y no proliferación de conformidad con la Constitución Permanente de la República del Iraq. | UN | وأكدت حكومة العراق التزامها واحترامها للمعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وفق ما نص عليه الدستور الدائم لجمهورية العراق. |
Afirmando la importancia del multilateralismo en las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعدد الأطراف في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Estas pueden combatirse mediante programas de educación y capacitación a largo plazo, en particular programas relativos al desarme y la no proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores, con miras a lograr su reducción y su completa eliminación. | UN | وهي آفات يمكن التصدي لها من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل، لا سيما البرامج المتعلقة بنزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها بغية خفضها وإزالتها تماما. |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Acogiendo con beneplácito el apoyo que presta el Centro Regional a los Estados Miembros en la aplicación de los instrumentos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Se debería hacer especial hincapié en los métodos de aprendizaje con la participación activa de los educandos que pueden aplicarse a una amplia variedad de problemas de desarme y no proliferación y adaptarse a diversos destinatarios. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على أهمية نهج التعلم القائمة على التشارك والتي يمكن تطبيقها على طائفة عريضة من المشاكل المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وعلى الجمهور. |
El Japón se ha adherido a todos los tratados y regímenes internacionales de desarme y no proliferación relativos a las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores así como a las armas convencionales y ha trabajado intensamente para fortalecerlos. | UN | تتقيد اليابان بأحكام جميع المعاهدات والنظم الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وحظر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، فضلا عما يتعلق منها بالأسلحة التقليدية، حيث تبذل جهودا دؤوبة لتعزيزها. |
Nuestros países son Estados Partes de los principales instrumentos internacionales de desarme y no proliferación, y como tales renovamos aquí nuestro compromiso con el mandato otorgado al único foro de negociación multilateral de desarme. | UN | إن بلداننا دول أطراف في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، وعلى هذا الأساس، نجدد هنا التزامنا بالولاية الممنوحة للمحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح. |
Los Estados de América Latina y el Caribe somos precursores en la adopción de instrumentos de desarme y no proliferación de armas de destrucción masiva y hemos valorado los beneficios que los mismos tienen para la consolidación de la paz y seguridad internacionales. | UN | إن دول أمريكا اللاتينية والكاريبي رائدة في مجال اعتماد الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، ونحن ندرك ما لهذه الصكوك من مزايا بالنسبة لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |
*25. El Departamento de Asuntos de Desarme debería establecer un centro de recursos en línea para la educación en materia de desarme y no proliferación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 25 - ينبغي لإدارة شؤون نزع السلاح إنشاء موقع شبكي يضم الموارد التثقيفية المرجعية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Recordando también que los Estados partes en los tratados internacionales sobre desarme y no proliferación se han comprometido a facilitar el mayor intercambio posible de material, equipo e información tecnológica con fines pacíficos, de conformidad con las disposiciones de esos tratados, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار قد تعهدت بتيسير تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية بأقصى قدر ممكن من أجل استخدامها في الأغراض السلمية وفقا لأحكام تلك المعاهدات، |
Recordando también que los Estados partes en los tratados internacionales sobre desarme y no proliferación se han comprometido a facilitar el mayor intercambio posible de material, equipo e información tecnológica con fines pacíficos, de conformidad con las disposiciones de esos tratados, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار قد تعهدت بتيسير تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية بأقصى قدر ممكن من أجل استخدامها في الأغراض السلمية وفقا لأحكام تلك المعاهدات، |