ويكيبيديا

    "المتعلق بأعمال اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la labor del Comité
        
    • sobre la labor de la Comisión
        
    La oradora se mostró favorable a elaborar una resolución concreta sobre endeudamiento en lugar de incluir esa cuestión en la resolución que se presentaba normalmente sobre la labor del Comité. UN وقالت إنها تفضل صياغة قرار مستقل بشأن المديونية على إدراج هذه المسألة في القرار المعتاد المتعلق بأعمال اللجنة.
    La oradora favorecía la redacción de una resolución concreta sobre el endeudamiento, en lugar de incluir esa cuestión en la resolución que se presentaba normalmente sobre la labor del Comité. UN وقالت إنها تفضل صياغة قرار مستقل بشأن المديونية على إدراج هذه المسألة في القرار المعتاد المتعلق بأعمال اللجنة.
    El representante de la Federación de Rusia manifestó la opinión de que no había necesidad de recomendar que la Asamblea General adoptara una resolución sobre la deuda por separado ya que esa cuestión se abordaría en el contexto de la resolución anual sobre la labor del Comité. UN ٤٩ - وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن رأيه بأنه لا حاجة الى توصية الجمعية العامة باتخاذ قرار مستقل بشأن المديونية ﻷن من الممكن معالجة هذه المسألة في سياق القرار السنوي المتعلق بأعمال اللجنة.
    También se instó a que se siguiera mejorando el sitio web sobre la labor de la Comisión. UN كما دُعي إلى مواصلة تحسين الموقع الشبكي المتعلق بأعمال اللجنة.
    De los 80 informes que se reflejan en el primer informe sobre la labor de la Comisión Consultiva durante el quincuagésimo segundo período de sesiones, 6 fueron orales. UN ومن بين التقارير الواردة في التقرير اﻷول المتعلق بأعمال اللجنة الاستشارية أثناء الدورة الثانية والخمسين، وعددها ٨٠، كانت هناك ٦ تقارير شفوية.
    El representante de la Federación de Rusia manifestó la opinión de que no había necesidad de recomendar que la Asamblea General adoptara una resolución sobre la deuda por separado ya que esa cuestión se abordaría en el contexto de la resolución anual sobre la labor del Comité. UN ٤٩ - وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن رأيه بأنه لا حاجة الى توصية الجمعية العامة باتخاذ قرار مستقل بشأن المديونية ﻷن من الممكن معالجة هذه المسألة في سياق القرار السنوي المتعلق بأعمال اللجنة.
    El 31 de diciembre de 2010, la Presidencia transmitió al Consejo de Seguridad el informe sobre la labor del Comité correspondiente a 2010 (S/2010/685). UN وأحال رئيس اللجنة التقرير المتعلق بأعمال اللجنة في عام 2010 إلى مجلس الأمن (S/2010/685) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El 24 de enero de 2011, la Presidencia transmitió al Consejo de Seguridad el informe sobre la labor del Comité en 2010 (S/2011/40). UN وأحالت رئيسة اللجنة التقرير المتعلق بأعمال اللجنة في عام 2010 إلى مجلس الأمن (S/2011/40) في 24 كانون الثاني/يناير 2011.
    El 29 de enero de 2007 el Presidente del Comité presentó el informe sobre la labor del Comité correspondiente a 2006 (S/2007/59). UN ووفقا للتدابير الشفافية المحددة في مذكرة لرئيس مجلس الأمن (S/1995/234)، قدم الرئيس في 29 كانون الثاني/يناير 2007 التقرير المتعلق بأعمال اللجنة في عام 2006 (S/2007/59).
    Proyecto de resolución sobre la labor del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados (A/C.4/61/L.13/Rev.1) UN مشروع القرار المتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة (A/C.4/61/L.13/Rev.1)
    Habiendo examinado las cuestiones que se le ha sometido en su 50º período de sesiones, en particular el tema anual: Fortalecimiento de la asociación para garantizar la protección, también en relación con la seguridad, y el informe sobre la labor del Comité Permanente (A/AC.96/925), y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de su 50º período de sesiones, UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها الخمسين، بما في ذلك الموضوع السنوي المتعلق بتعزيز الشراكة لتأمين الحماية، بما في ذلك على مستوى الأمن، والتقرير المتعلق بأعمال اللجنة الدائمة (A/AC.96/925)، وإذ تضع في اعتبارها مقررات واستنتاجات دورتها الخمسين؛
    Habiendo examinado las cuestiones que se le han sometido en su 51º período de sesiones, en particular el tema anual: El ACNUR a los cincuenta: de una respuesta a soluciones, y el Informe sobre la labor del Comité Permanente (A/AC.96/942), y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de su 51º período de sesiones; UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها الحادية والخمسين، بما في ذلك الموضوع السنوي: مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بعد مرور 50 عاما: من الاستجابة إلى الحلول، والتقرير المتعلق بأعمال اللجنة الدائمة (A/AC.96/942)، وإذ تضع في اعتبارها مقررات واستنتاجات دورتها الحادية والخمسين؛
    Habiendo examinado las cuestiones que se le han sometido en su 51º período de sesiones, en particular el tema anual: El ACNUR a los cincuenta: de una respuesta a soluciones, y el Informe sobre la labor del Comité Permanente (A/AC.96/942), y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de su 51º período de sesiones; UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها الحادية والخمسين، بما في ذلك الموضوع السنوي: مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بعد مرور 50 عاما: من الاستجابة إلى الحلول، والتقرير المتعلق بأعمال اللجنة الدائمة (A/AC.96/942)، وإذ تضع في اعتبارها مقررات واستنتاجات دورتها الحادية والخمسين؛
    Habiendo examinado las cuestiones que se le presentaron en su 49º período de sesiones, incluido el tema anual sobre la solidaridad internacional y el reparto de la carga en todos sus aspectos: responsabilidades nacionales, regionales e internacionales por los refugiados, y el informe sobre la labor del Comité PermanenteA/AC.96/910. , y teniendo presentes las decisiones y conclusiones adoptadas en su 49º período de sesiones; UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها التاسعة واﻷربعين، بما فيها الموضوع السنوي المتعلق بالتضامن الدولي وتقاسم العبء من كافة جوانبه: المسؤوليات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتعلقة باللاجئين، والتقرير المتعلق بأعمال اللجنة الدائمة)١٩(، وإذ تضع في الاعتبار مقررات واستنتاجات دورتها التاسعة واﻷربعين،
    Habiendo examinado las cuestiones que se le presentaron en su 49º período de sesiones, incluido el tema anual sobre la solidaridad internacional y el reparto de la carga en todos sus aspectos: responsabilidades nacionales, regionales e internacionales por los refugiados, y el Informe sobre la labor del Comité Permanente (A/AC.96/910), y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de su 49º período de sesiones; UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها التاسعة واﻷربعين، بما فيها الموضوع السنوي المتعلق بالتضامن الدولي وتقاسم العبء من كافة جوانبه: المسؤوليات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتعلقة باللاجئين، والتقرير المتعلق بأعمال اللجنة الدائمة )A/AC.96/910(، وإذ تضع في الاعتبار مقررات واستنتاجات دورتها التاسعة واﻷربعين،
    La Comisión vería con satisfacción que se siguiera ampliando el sitio web sobre la labor de la Comisión incluyendo en él información sobre la situación actual de los temas que figuraban en el programa de la Comisión. UN وترحب اللجنة بمواصلة تطوير الموقع الشبكي المتعلق بأعمال اللجنة بتضمينه معلومات عن الحالة الراهنة للمواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    La Comisión toma nota de que en el sitio web sobre la labor de la Comisión figura información sobre la situación actual de los temas de su programa, así como versiones preliminares editadas de las actas resumidas de la Comisión. UN وتشير اللجنة إلى أن الموقع الشبكي المتعلق بأعمال اللجنة يتضمن معلومات عن الحالة الراهنة للمواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، كما يتضمن نصوصاً أولية محررة للمحاضر الموجزة للجنة.
    La Comisión pone de manifiesto que en el sitio web sobre la labor de la Comisión figura información sobre la situación actual de los temas de su programa, así como versiones preliminares editadas de las actas resumidas de la Comisión. UN وتلاحظ اللجنة أن الموقع الشبكي المتعلق بأعمال اللجنة يتضمن معلومات عن الحالة الراهنة للمواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، كما يتضمن نصوصاً أولية محررة للمحاضر الموجزة للجنة.
    El párrafo 24 es nuevo; se acogen con beneplácito y se alientan los esfuerzos por publicar inmediatamente las actas resumidas provisionales en el sitio web sobre la labor de la Comisión, a título de prueba. UN وأدخلت فقرة جيدة هي الفقرة 24، للترحيب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل إدراج المحاضر الموجزة المؤقتة في الموقع الشبكي المتعلق بأعمال اللجنة على سبيل التجريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد