Reitera el punto de vista de su delegación de que el Código de Conducta debería examinarse en el contexto del tema del programa sobre la gestión de los recursos humanos. | UN | وكرر اقتراح وفده بأن يناقش موضوع مدونة قواعد السلوك في إطار البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
La recomendación quedará reflejada en el próximo informe del Secretario General sobre la gestión de los recursos humanos. | UN | سترد التوصية في التقرير المقبل للأمين العام المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Lo mismo se aplica al tema 120 del programa relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | وينطبق نفس الشيء على البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Su delegación expresará sus posiciones sobre esta propuesta en el contexto del análisis del tema 119 relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | وذكرت أن وفدها سوف يقدم آراءه بشأن هذه المسألة أثناء النظر في البند ١١٩ المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Evaluación de la aplicación de todas las disposiciones de la resolución 55/258 de la Asamblea General, relativa a la gestión de los recursos humanos | UN | تقييم تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/258 المتعلق بإدارة الموارد البشرية |
Malawi transita por el camino correcto para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en los ámbitos de la gestión de los recursos naturales y la sustentabilidad del medio ambiente. | UN | وملاوي سائرة على الطريق الصحيح المؤدي إلى تحقيق الهدف المتعلق بإدارة الموارد الطبيعية والاستدامة البيئية. |
El orador considera que el Código de Conducta para los Funcionarios de las Naciones Unidas debería examinarse en relación con el tema 153 del programa, sobre gestión de los recursos humanos, así como en relación con la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن مدونة قواعد سلوك موظفي اﻷمم المتحدة يجب أن تناقش في إطار البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية فضلا عن مناقشتها في إطار البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة. |
Todas estas cuestiones plantean problemas fundamentales de política de recursos humanos que se examinarán en el contexto del informe sobre la gestión de los recursos humanos que el Secretario General presentará a la Asamblea General en su vigésimo tercer período de sesiones. | UN | وهذه المسائل بأجمعها تثير أسئلة أساسية حول سياسات الموارد البشرية، وسوف يُنظر فيها في سياق تقرير اﻷمين العام المتعلق بإدارة الموارد البشرية الذي سيقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
14. Señala a la atención de la Asamblea General la presente resolución en el contexto del examen del tema del programa sobre la gestión de los recursos humanos; | UN | 14- توجّه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية؛ |
Ahora bien, en el momento de la preparación del presente informe no se habían facilitado respuestas detalladas a las preguntas de la sección sobre la gestión de los recursos humanos. | UN | غير أنه في وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن الردود على الاستبيان قد عالجت الجزء المتعلق بإدارة الموارد البشرية بصورة شاملة. |
16. Señala a la atención de la Asamblea General la presente resolución en el contexto del examen del tema del programa sobre la gestión de los recursos humanos; | UN | 16- توجّه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية؛ |
16. Señala a la atención de la Asamblea General la presente resolución en el contexto del examen del tema del programa sobre la gestión de los recursos humanos; | UN | 16- توجّه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية؛ |
21. Señala a la atención de la Asamblea General la presente resolución en el contexto del examen del tema del programa sobre la gestión de los recursos humanos; | UN | 21- توجّه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية؛ |
Entiende que la Comisión está de acuerdo en incluir en la lista el tema 123, relativo a la gestión de los recursos humanos, y continuar sus trabajos sobre la base de la lista, en su forma oralmente enmendada. | UN | وأضاف قائلا إنه يفهم أن اللجنة وافقت على إدراج البند 123 من جدول الأعمال، المتعلق بإدارة الموارد البشرية، في القائمة وعلى متابعة أعمالها على أساس القائمة، كما نقحت شفويا. |
En la decisión 2004/269, el Consejo, tomando nota de la resolución 2004/73 de la Comisión de Derechos Humanos, señaló a la atención de la Asamblea General dicha resolución en lo tocante al examen del tema del programa relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | في مقرره 2004/269، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73، ووجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
En la decisión 2004/269, el Consejo, tomando nota de la resolución 2004/73 de la Comisión de Derechos Humanos, señaló a la atención de la Asamblea General dicha resolución en lo tocante al examen del tema del programa relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | في مقرره 2004/269، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73، ووجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
La Asamblea General aprobó en su cuadragésimo noveno período de sesiones la resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994, relativa a la gestión de los recursos humanos. | UN | ١ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٤٩/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la aplicación de todas las disposiciones de la resolución 55/258 de la Asamblea General relativa a la gestión de los recursos humanos por el Departamento de Gestión | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/258 المتعلق بإدارة الموارد البشرية من طرف إدارة الشؤون الإدارية |
La delegación del Pakistán toma nota con inquietud de las observaciones formuladas por la Oficina en los párrafos 76 a 78 del informe respecto de la gestión de los recursos humanos. | UN | ٣٥ - وقال إن وفده يشير بقلق إلى الملاحظات الواردة في الفقرات من ٧٦ إلى ٧٨ من التقرير المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
24. Señala a la atención de la Asamblea General la presente resolución en el contexto del examen del tema de la gestión de los recursos humanos; | UN | 24- توجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية؛ |
El aumento de las necesidades para sueldos internacionales se ajusta a la resolución 63/250 de la Asamblea General sobre gestión de los recursos humanos. | UN | وتأتي زيادة الاحتياجات من المرتبات وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
El módulo 1, relacionado con la gestión de los recursos humanos, está en funcionamiento, y se está trabajando en el módulo 2. El módulo 3 está relacionado con las finanzas y la administración y será una de las principales actividades de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos en 1998-1999. | UN | واﻹصدار ١ المتعلق بإدارة الموارد البشرية هو في مرحلة التشغيل حاليا، في حين يجري العمل فيما يتصل باﻹصدار ٢، ويتصل اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالمالية واﻹدارة وسيكون أحد اﻷنشطة الرئيسية التي سيضطلع بها مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Las principales causas de la diferencia son gastos adicionales en recursos humanos asociados con la seguridad, el estado de derecho y los componentes de apoyo y el aumento de los gastos en concepto de sueldos, incluidos el ajuste por lugar de destino y los gastos comunes del personal, como consecuencia de la escala de sueldos revisada y la aplicación de la resolución 63/250 de la Asamblea General, sobre gestión de recursos humanos. | UN | ويُعزى الفارق أساسا إلى التكاليف الإضافية المتصلة بالموارد البشرية والتي أملتها اعتبارات تتعلق بالأمن وسيادة القانون وأنشطة الدعم، وإلى ارتفاع تكاليف المرتبات، بما يشمل تسوية مقر العمل والتكاليف العامة للموظفين، الناتج عن تطبيق جداول المرتبات المنقحة وتنفيذ قرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
2. Marco para la gestión de los recursos humanos: | UN | 2 - الإطار المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
El orador pide al Presidente que indique al Presidente de la Asamblea General, en consulta con el Presidente de la Tercera Comisión, si es necesario, que las cuestiones relativas a la seguridad y a las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas deben ser examinadas por la Quinta Comisión en el marco del tema referente a la gestión de los recursos humanos. | UN | وطالب الرئيس بأن يوضح لرئيس الجمعية العامة، في إطار التشاور مع رئيس اللجنة الثالثة، عند الاقتضاء، أن المسائل المتصلة بأمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة وامتيازاتهم وحصاناتهم جديرة بالتناول من قبل اللجنة الخامسة بموجب البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |