ويكيبيديا

    "المتعلق بالأشخاص ذوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para las Personas con
        
    • sobre las personas con
        
    • sobre personas con
        
    • relativa a las personas con
        
    • de personas con
        
    • para personas con
        
    En virtud de la Ley sobre las personas con discapacidad de 2008 se había establecido el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN وطبقاً لقانون عام 2008 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، أنشئ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Plan está en consonancia con el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad y otros instrumentos internacionales. UN وهي خطة تتفق وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والصكوك الدولية الأخرى.
    Informen al Comité sobre la situación del proyecto de ley sobre las personas con discapacidad. UN ويرجى إبلاغ اللجنة بمآل مشروع القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    De conformidad con la Convención, se enmendó la Ley Federal de Austria sobre personas con discapacidad y se estableció un mecanismo nacional de supervisión independiente; los miembros con derecho a voto en este órgano son exclusivamente representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ووفقا للاتفاقية، عدل القانون الاتحادي النمساوي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة وأنشئت آلية رصد وطنية مستقلة؛ والأعضاء الذين يتمتعون بحق التصويت في هذه الهيئة هم ممثلون للمنظمات غير الحكومية بصورة حصرية.
    i) Ley Nº 34, de julio de 2004, relativa a las personas con necesidades especiales. UN (ط) القانون رقم 34 الصادر في تموز/يوليه 2004 المتعلق بالأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    La Ley básica enmendada de las personas con discapacidad, aprobada en 2011, establece el Comité de Medidas para las Personas con Discapacidad, que se encargará de supervisar la aplicación de esas medidas. UN كما أنشأ القانون الأساسي المعدّل المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، الذي اعتُمد في عام 2011، لجنة معنية بالتدابير المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وذلك للإشراف على تنفيذ هذه التدابير.
    El Gobierno del país realizó una reforma a fondo del sistema interno para las Personas con discapacidad antes de la firma de la Convención. UN وأجرت حكومة اليابان إصلاحات كثيفة على النظام الوطني المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة قبل التوقيع على الاتفاقية.
    i) Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    i) Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    i) Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    1. Ley básica para las Personas con discapacidad UN 1- القانون الأساسي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
    En tal sentido, en el artículo 11 de la Ley sobre las personas con discapacidad promulgada en 2003, se establece la obligación del Estado de tomar las medidas que estén a su alcance dentro de los límites de los recursos disponibles con miras a lograr la plena realización de los derechos de las personas con discapacidad. UN وتنص المادة 11 من القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة المعتمد في عام 2003 على أن تتخذ الحكومة كل ما يسعها من التدابير في حدود الموارد المتاحة بغية إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إعمالاً كاملاً.
    63. La Ley de 29 septiembre 2003 sobre las personas con discapacidad afirma el derecho de la persona con discapacidad a percibir un ingreso. UN 63- وينص القانون الصادر في 29 أيلول/سبتمبر 2003 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة على حق الشخص المعوق في تقاضي دخل.
    Tailandia encomió la promulgación de la Ley del menor de 2001 y la Ley sobre las personas con discapacidad, e instó a Malasia a seguir centrando sus esfuerzos en garantizar la plena protección de los derechos humanos de todos los grupos vulnerables. UN وفي معرض الترحيب بقانون الطفل لعام 2001 والقانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، حثت تايلند ماليزيا على مواصلة تركيز جهودها على ضمان الحماية الكاملة لحقوق الإنسان لجميع الفئات الضعيفة.
    En el informe se indica que se preveía que el proyecto de ley de 2009 sobre las personas con discapacidad se promulgase en julio de 2010. UN 12 - يذكر التقرير أنه من المتوقع إصدار قانون عام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في تموز/يوليه 2010.
    Para destacar la publicación del Informe sobre las personas con discapacidad, 2008, el Ministerio Federal de Trabajo, Asuntos Sociales y Protección de los Consumidores encargó una evaluación especial de los datos del sistema de estadísticas de la Unión Europea sobre ingresos y condiciones de vida de 2006. UN وبمناسبة إصدار التقرير المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2008، أصدرت الوزارة تكليفاً بإجراء تقييم خاص للبيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بأوضاع الدخل والمعيشة للسكان لعام 2006.
    En el informe se indica que se preveía que el proyecto de ley de 2009 sobre las personas con discapacidad se promulgase en julio de 2010. UN 12 - يشير التقرير إلى أنه كان من المتوقع بحلول تموز/يوليه 2010 صدور مشروع قانون عام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Centro elaboró diversos materiales de divulgación, entre ellos camisetas, ejemplares de la Convención en una edición de bolsillo y ejemplares de la ley nacional sobre personas con discapacidad del Camerún. UN وتضمنت مواد التوعية التي أنتجها المركز قمصانا دعائية، ونسخا للجيب من الاتفاقية، ونسخا من القانون الوطني الكاميروني المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2002, su Gobierno promulgó la Ley núm. 6 sobre personas con discapacidad, uno de cuyos objetivos es incorporar una perspectiva de género en la promoción del pleno disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales por las personas con discapacidad. UN وفي عام 2002، سنّت الحكومة القانون رقم 6 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، الذي من بين أهدافه إدراج منظور جنساني في تعزيز تمتع للأشخاص ذوي الإعالة الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    h) Qatar introdujo enmiendas a los artículos de la ley relativa a las personas con discapacidad para hacerla acorde con las metas y los objetivos de la Convención. UN (ح) أدخلت قطر تعديلات على أحكام قانونها المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، بما يتفق وأهداف وغايات الاتفاقية.
    104. Se pide al Comité que se sirva tomar nota de que la nueva Ley de personas con discapacidad prevé la creación de una Comisión de la Discapacidad. UN 104 - - ويطلب من اللجنة ملاحظة أن ينص مشروع القانون الجديد لعام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة ينص على إنشاء لجنة دستورية للإعاقة.
    Contiene además detalles sobre el Fondo de Financiamiento del Programa para personas con discapacidad. UN ويتضمن القانون أيضاً تفاصيل بشأن الصندوق المنشأ لتمويل البرنامج المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد