ويكيبيديا

    "المتعلق بالاستعراض الشامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el examen amplio
        
    • sobre el examen general
        
    • relativa al examen amplio
        
    • relativa a la revisión
        
    • para la revisión trienal
        
    Informe sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión UN التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المتعلق بالاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات
    A su solicitud, se informó a la Comisión de que el informe sobre el examen amplio de la plantilla y estructura de la MONUC había sido presentado por los consultores de la firma Dalberg el 24 de febrero de 2006. UN وعند الاستفسار أبلغت اللجنة، بأن التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لملاك الموظفين وهيكل البعثة قد صدر عن الخبراء " دالبرغ " الاستشاريين في 24 شباط/فبراير 2006.
    A fin de facilitar un enfoque global de la labor del Equipo de Tareas y de las actividades generales de investigación de la OSSI, la Unión Europea pide al Secretario General que presente lo antes posible el informe sobre el examen general de la capacidad de la División de Investigaciones de la OSSI, tal como pidió la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN ومن أجل تيسير اتخاذ نهج شامل بشأن عمل الفرقة ومجمل أنشطة التحقيق بمكتـب خدمات الرقابة الداخلية، فإن الاتحاد الأوروبي طلب من الأمين العام أن يقدم، بأسرع ما يمكن، التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لقدرات شعبة التحقيق بمكتـب خدمات الرقابة الداخلية، والذي طلبته الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Recordando su resolución 67/123, de 18 de diciembre de 2012, relativa al examen amplio de las misiones políticas especiales, UN وإذ تشير إلى قرارها 67/123 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بالاستعراض الشامل للبعثات السياسية الخاصة،
    La Junta de gestión de proyectos para el examen del sector de la seguridad se estableció tras la aprobación por el Primer Ministro, el 13 de junio de 2008, del proyecto de documento sobre el examen amplio del sector de la seguridad en Timor-Leste. UN أنشئ مجلس استعراض إدارة مشروع القطاع الأمني بموافقة رئيس الوزراء، في 13 حزيران/يونيه 2008، على وثيقة المشروع المتعلق بالاستعراض الشامل للقطاع الأمني في تيمور - ليشتي.
    reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El Plan de Acción de la Asociación contra el Terrorismo es el primer mecanismo de cooperación práctica entre los Aliados y los Asociados interesados adaptado a cada problema y orientado hacia los resultados, según se prevé en el Informe Consolidado sobre el examen amplio del Consejo de la Asociación Euroatlántica y la Asociación para la Paz. UN 11 - تمثل خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب أول آلية محددة الموضوع وموجهة نحو تحقيق نتائج، توضع من أجل التعاون العملي بين الحلفاء والشركاء المهتمين، على نحو ما توقعه التقرير الموحد المتعلق بالاستعراض الشامل لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام.
    El volumen V del informe sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión se titula " Examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) " (en adelante denominado " examen de la OSSI " ); en él figuran recomendaciones detalladas para fortalecer la OSSI, 23 de las cuales se reseñan en el resumen de dicho volumen. UN 20 - يحمل المجلد الخامس من التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة عنوان " استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية " ويتضمن توصيات مفصَّلة لدعم هذا المكتب، وهي التوصيات التي يلخص الموجز التنفيذي 23 توصية منها.
    En 2011, asistió a la reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA, celebrada en Nueva York, y a la reunión de alto nivel sobre la juventud, también en Nueva York. UN وحضرت المنظمة في عام 2011 الاجتماع رفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي عقد في نيويورك، والاجتماع رفيع المستوى المعني بالشباب الذي عقد أيضا في نيويورك.
    La resolución 61/291 de la Asamblea General sobre el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos debe ponerse en práctica sin demora, ya que fortalecerá los mecanismos de rendición de cuentas y ayudará a velar por las garantías procesales en la investigación de los casos de explotación y abusos sexuales. UN وينبغي تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/291 المتعلق بالاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات دون تأخير، إذ أن ذلك من شأنه أن يعزز آليات المساءلة ويساعد على ضمان مراعاة الأصول القانونية في التحقيقات في الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    El informe aportó a la Comisión Consultiva información de antecedentes cuando examinó la exposición de consecuencias para el presupuesto por programas (A/C.4/59/L.21) del proyecto de resolución A/C.4/59/L.20 sobre el examen amplio de una estrategia para poner término en el futuro a la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 146 - واستخدمت اللجنة الاستشارية هذا التقرير كأساس للنظر في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (A/C.4/59/L.21) على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 المتعلق بالاستعراض الشامل لاستراتيجية تستهدف منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل.
    En el informe sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión, que acaba de terminar PwC y que se basa en un examen a fondo de la OSSI, tres fondos y programas y un organismo especializado, figura también un conjunto de recomendaciones para fortalecer la supervisión en el sistema de las Naciones Unidas (vols. IV y V). UN 29 - ويتضمن التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة الذي أنجزته شركة PwC لتوها والذي يستند إلى استعراض متعمق لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وثلاثة صناديق وبرامج، ووكالة متخصصة، مجموعة من التوصيات أيضاً لدعم الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (المجلدان الرابع والخامس).
    En el informe sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados (A/60/883/Add.2), de 28 de agosto de 2006, se formularon propuestas para establecer el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la base de los riesgos. UN 177 - وفي التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة (A/60/883/Add.2)، المؤرخ 28 آب/أغسطس 2006، قُدمت مقترحات لوضع ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أساس تحديد المخاطر.
    Sr. Desta (Eritrea) (habla en inglés): Es para mí un gran honor dirigirme a esta reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 (resolución S-26/2) y la Declaración política sobre el VIH/SIDA (resolución 60/262). UN السيد ديستا (إريتريا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني مخاطبة هذا الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 (القرار 60/262).
    Este proceso de presupuestación también se ajusta a un concepto basado en los resultados de la gestión de todos los ámbitos operacionales y la evaluación de los logros, como se propuso en el informe sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas llevado a cabo por el Comité Directivo Independiente Externo para la aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN كما تتقيد عملية الميزنة القائمة على النتائج بمفهوم قائم على النتائج لإدارة جميع المجالات التشغيلية ولتقييم الإنجازات، وهو الشيء المقترح في التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة الذي أجرته اللجنة التوجيهية المستقلة لتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005().
    7. Recuerda sus resoluciones 61/275 y 61/279, ambas de 29 de junio de 2007, y decide volver a examinar el informe sobre el examen general de la capacidad de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones; UN 7 - تشير إلى قراريها 61/275 و 61/279، المؤرخين 29 حزيران/ يونيه 2007، وتقرر العودة إلى النظر في التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    7. Recuerda sus resoluciones 61/275 y 61/279, ambas de 29 de junio de 2007, y decide volver a examinar el informe sobre el examen general de la capacidad de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones; UN 7 - تشير إلى قراريها 61/275 و 61/279، المؤرخين 29 حزيران/يونيه 2007، وتقرر معاودة النظر في التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    Recordando su resolución 67/123, de 18 de diciembre de 2012, relativa al examen amplio de las misiones políticas especiales, UN وإذ تشير إلى قرارها 67/123 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بالاستعراض الشامل للبعثات السياسية الخاصة،
    Este grupo de trabajo observará los progresos realizados en las partes 1 y 2 del noveno programa de trabajo, incluida la labor de seguimiento relativa al examen amplio y la supervisión del estado de aplicación: UN سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم المحرز في الجزأين 1 و 2 من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك متابعة العمل المتعلق بالاستعراض الشامل لحالة التنفيذ والإشراف عليها:
    Además, el informe debería proporcionar una evaluación y análisis más cualitativos de los resultados logrados, las experiencias adquiridas y la aplicación de la resolución relativa a la revisión trienal amplia de la política. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتضمن التقرير بقدر أكبر من الجودة تقييما وتحليلا للنتائج المحققة، والدروس المستفادة، وتنفيذ القرار المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    51. Pide al Secretario General que centre el análisis para la revisión trienal amplia de la política en 2007, en el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio, en lo siguiente: UN 51 - يطلب إلى الأمين العام تركيز التحليل المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عام 2007، في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد