ويكيبيديا

    "المتعلق بالعهد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el Pacto
        
    • sobre la aplicación del Pacto
        
    • relativo al Pacto
        
    El informe sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales habrá de examinarse en los próximos días. UN ومن المقرر أن تنظر خلال اﻷيام القادمة في التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Resolución de Aruba sobre el Pacto fiscal: fortalezas, debilidades, desafíos UN قرار أروبا المتعلق بالعهد المالي: نقاط القوة والضعف والتحديات
    Es necesario impartir a los jueces y a los abogados una mejor instrucción sobre el Pacto, a fin de alentarlos a que lo invoquen en los tribunales nacionales. UN وثمة حاجة لتزويد القضاة والمحامين بالمزيد من التدريب المتعلق بالعهد بغية تشجيعهم على الاحتجاج به في المحاكم المحلية.
    Informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    36. Ya se ha terminado el proyecto de informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y se ha traducido al francés. UN ٦٣- واستكمل مشروع التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وترجم إلى الفرنسية.
    Estas cuestiones se tratarán en el informe inicial de Suiza relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وستُعالج هذه المجالات في التقرير اﻷولي لسويسرا المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Resolución de Aruba sobre el Pacto fiscal: fortalezas, debilidades, desafíos UN قرار أروبا المتعلق بالعهد المالي: نقاط القوة والضعف والتحديات
    Resolución de Aruba sobre el Pacto fiscal: fortalezas, debilidades, desafíos UN قرار أروبا المتعلق بالعهد المالي: نقاط القوة والضعف والتحديات
    60. La Oficina de Camboya prestó asistencia al Subcomité Interministerial encargado de la redacción del informe inicial del país sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ٠٦- وقدم مكتب كمبوديا مساعدة إلى اللجنة الفرعية المشتركة بين الوزارات المسؤولة عن صياغة التقرير القطري اﻷولي المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Cabe mencionar, además, que ya se terminó de redactar y está listo para ser presentado el último informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en tanto que actualmente se trabaja en la preparación del informe periódico sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن مشروع آخر تقرير دوري ينبغي تقديمه بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد أُعدّ في صيغته النهائية، وهو الآن جاهز للعرض، وإلى إنه يجري حاليا إعداد التقرير الدوري المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Rwanda también tenía previsto presentar, en las fechas que fijaran los comités pertinentes, el informe sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (ICESCR), así como sus informes tercero y cuarto en relación con la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC). UN وستقدم رواندا أيضاً، عندما تحدد اللجان المعنية المواعيد، التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك تقريريها الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    62. Para más información, véanse los párrafos 153 a 155 del informe sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 62- وترد معلومات إضافية في الفقرات 153-155 من التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    73. Para más información, véanse los párrafos 391 a 393 del informe sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 73- وأدرجت معلومات إضافية في الفقرات من 391 إلى 393 في التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق السياسية والمدنية.
    95. Nos remitimos además a los párrafos 74 a 82 del tercer informe periódico y al segundo informe periódico sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1984/7/Add.5, art. 7, B 1 y 2). UN 95- ويُشار أيضاً إلى الفقرات 74 إلى 82 من التقرير الدوري الثالث، وإلى التقرير الدوري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1984/7/Add.5، المادة 7، باء 1 و2).
    564 (XXVII) Resolución de Aruba sobre el Pacto fiscal: fortalezas, debilidades, desafíos (subprogramas 3, 4, 7, 9, 11 y 12) UN 564 (د - 27) قرار أروبا المتعلق بالعهد المالي: الإيجابيات والسلبيات والتحديات (البرامج الفرعية 3 و 4 و 7 و 9 و 11 و 12)
    115. El Fondo de Bienestar Social, financiado por contribuciones de civiles, se describe en el párrafo 166 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto. UN 115- أما صندوق الرعاية الاجتماعية الذي يسهم فيه المدنيون، فموضح في الفقرة 166 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد.
    168. En los párrafos 197 a 200 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto se explica detalladamente la protección de las mujeres embarazadas. UN 168- إن حماية الحوامل مبينة بالتفصيل في الفقرات 197 إلى 200 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد.
    279. En los párrafos 384 y 385 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto figuran una serie de datos abreviados sobre el personal médico y sanitario. UN 279- يرد في الفقرتين 384 و385 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد تفصيل للموظفين الطبيين والصحيين.
    311. En los párrafos 416 y 417 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto se explica en detalle la política sanitaria para zonas remotas. UN 311- يرد شرح تفصيلي للسياسة الصحية بخصوص المناطق النائية في الفقرتين 416 و417 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد.
    321. En el párrafo 431 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto se describen los planes para luchar contra las enfermedades endémicas. UN 321- يرد في الفقرة 431 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد وصف لخطط ترمي إلى مكافحة الأمراض المتوطنة.
    Belarús ratificó ya en 1991 el primer Protocolo Facultativo relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y reconoció la competencia del Comité de Derechos Humanos en lo que respecta a su artículo 41. UN إن بيلاروس قد صدقت منذ عام ١٩٩١ على البروتوكول الاختياري اﻷول المتعلق بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية واعترفت باختصاص لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمادتها ٤١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد