Información recibida después de la adopción de la decisión sobre la admisibilidad | UN | المعلومات الواردة بعد القرار المتعلق بالمقبولية |
Decisión sobre la admisibilidad y examen del fondo de la cuestión | UN | المقرر المتعلق بالمقبولية وبحث الأسس الموضوعية |
Por consiguiente, el Comité estima que en el presente caso no procede rectificar su decisión sobre la admisibilidad. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية. |
Observa que no se han presentado hechos ni argumentos nuevos que justifiquen una modificación de la decisión del Comité sobre admisibilidad. | UN | وتلاحظ أنه لم ترد وقائع أو حجج جديدة تبرر العدول عن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية. |
Decisión del Comité sobre admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | القرار المتعلق بالمقبولية والنظر في الموضوع: |
Por consiguiente, no hay ninguna razón para modificar la decisión sobre admisibilidad adoptada por el Comité el 16 de octubre de 1992. | UN | ولذا، لا ترى اللجنة داعيا لتعديل قرارها المتعلق بالمقبولية الصادر في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Por consiguiente, el Comité estima que en el presente caso no procede rectificar su decisión sobre la admisibilidad. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية. |
Voto particular en relación con la decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
Fecha de la decisión sobre la admisibilidad: 20 de marzo de 1992 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١ |
sobre la admisibilidad: 16 de octubre de 1992 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ |
sobre la admisibilidad: 26 de julio de 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
sobre la admisibilidad: 8 de julio de 1992 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ آب/أغسطس ٢٩٩١ |
sobre la admisibilidad: 7 de julio de 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٧ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
sobre la admisibilidad: 8 de abril de 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ |
sobre la admisibilidad: 19 de marzo de 1993 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٩ آذار/مارس ١٩٩٣ |
sobre admisibilidad: 30 de junio de 1994 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
Fecha de la decisión sobre admisibilidad: 14 de noviembre de 1996 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ |
sobre admisibilidad: 3 de julio de 1996 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ |
Fecha de la decisión sobre admisibilidad: 5 de noviembre de 1991 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ |
Decisión del Comité sobre admisibilidad 5.1. | UN | قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية: |
sobre admisibilidad: 8 de julio de 1992 | UN | تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ تموز/يوليه ٢٩٩١ |
Puesto que se había abonado el pago anticipado los días 11 y 23 de noviembre de 2005, el recurso fue examinado por el TAF, que lo rechazó el 31 de marzo de 2008, en la medida en que era admisible. | UN | وبعد أن تم تسديد الدفعة المقدمة في 11 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظرت المحكمة الإدارية الاتحادية في الطعن ورفضته في الجانب المتعلق بالمقبولية. |