Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Acuerdos sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
La Asamblea también acogió con agrado la entrada en vigor del Protocolo sobre Prerrogativas e Inmunidades de la Autoridad. | UN | ورحبت الجمعية كذلك ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة. |
Protocolo sobre las Prerrogativas e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |
Nueva Zelandia se propone realizarlo en los próximos meses ratificando el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de los magistrados y funcionarios de la Corte. | UN | وهذا ما يعتزم بلدها القيام به في الأشهر المقبلة بالتصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات القضاة وموظفي المحكمة. |
Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
145. El proyecto de Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos figura en el documento LOS/PCN/WP.49/Rev.2. | UN | ١٤٥ - ويرد في الوثيقة LOS/PCN/WP.49/Rev.2 مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
El Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se abrió a la firma el 26 de agosto de 1998. | UN | ١٠ - فُتح باب التوقيع على البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
El Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar ha sido firmado, hasta la fecha, por 21 Estados partes; dos Estados partes lo han ratificado. | UN | وقد وقعـــت حتى اﻵن ٢١ دولــة من الدول اﻷطراف على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار؛ وصادقت عليه اثنتان من الدول اﻷطراف. |
Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. Kingston, 27 de marzo de 1998 | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات الهيئة الدولية لقاع البحار، كينغستون، 27 آذار/مارس 1998 |
También será necesario que el Estatuto de Roma y el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte se apliquen efectivamente, y por lo tanto los Estados Partes hayan incorporado sus disposiciones en su legislación nacional. | UN | وينبغي أن ينفذ بفعالية نظام روما الأساسي والاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة، وأن تكون الدول بالتالي قد أدمجتهما في تشريعاتها الوطنية. |
Varias delegaciones señalaron la reciente adhesión de Malta al Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y exhortaron a otros Estados a que considerasen favorablemente la adhesión al Acuerdo. | UN | وأشارت عدة وفود إلى انضمام مالطة مؤخّرا إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، وأهابت بالدول الأخرى إلى النظر إيجابيا في مسألة الانضمام إلى الاتفاق. |
Se ultimó la aplicación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional tras su ratificación en 2003 y el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional en 2004. | UN | وتم تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بعد التصديق على النظام الأساسي، في عام 2003، وعلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية في عام 2004. |
En cuanto al Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte lo han ratificado 72 países en total, aunque no se produjeron nuevas ratificaciones ni adhesiones durante el período. | UN | وصدّق ما مجموعه 72 بلدا أيضاً على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة، دون تسجيل أي تصديق جديد أو انضمام جديد خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
i) Acuerdo sobre Prerrogativas e Inmunidades de la ASEAN | UN | ' 1` الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات الرابطة |
Protocolo sobre las Prerrogativas e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
Nos complace recibir la noticia de que Ucrania ha suscrito el Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | وسرنا أن نتلقى نبأ انضمام أوكرانيا إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية. |