ويكيبيديا

    "المتعلق بتنشيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la revitalización
        
    • relativa a la revitalización
        
    • relativo a la revitalización
        
    • de la revitalización
        
    Creo que el proceso de negociaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad también podría beneficiarse de nuestra labor sobre la revitalización de la Asamblea General. UN وأعتقد أن عملية المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن يمكن تعزيزها أيضا بعملنا المتعلق بتنشيط الجمعية العامة.
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    La Unión Europea prestará una atención especial al seguimiento de la resolución 50/227 relativa a la revitalización del sistema. UN وسيولي الاتحاد اﻷوروبــي اهتــماما خاصـا لمتابـعة القـرار ٥٠/٢٢٧ المتعلق بتنشيط المنظومة.
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    La Comisión examina el tema 110 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN ونظرت الجمعية العامة في البند 110 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Recordando además su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Creo que convendría seguir reflexionando sobre esto en el contexto de nuestra labor sobre la revitalización del programa de la Asamblea General. UN وأعتقد انه من المفيد بقدر أكبر إعمال المزيد من التفكير في هذه المسألة، وذلك في سياق عملنا المتعلق بتنشيط جدول أعمال الجمعية العامة.
    El debate se llevará a cabo conforme a la resolución 68/202 de la Asamblea General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN وستجري المناقشة بصورة تتماشى مع قرار الجمعية العامة 68/307 المتعلق بتنشيط عمل الجمعية العامة.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 2000/24 del Consejo sobre la revitalización y fortalecimiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار المجلس 2000/24 المتعلق بتنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 2000/24 del Consejo sobre la revitalización y fortalecimiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار المجلس 2000/24 المتعلق بتنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Cuando el 19 de diciembre de 2003 aprobamos la resolución 58/126, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, reconocimos que habíamos avanzado sustancialmente en el proceso de reforma y revitalización de la Asamblea. UN عندما اعتمدنا القرار 58/126، المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، أقررنا عموما بأننا دفعنا إلى الأمام عملية إصلاح الجمعية وتنشيطها دفعة قوية.
    Señaló que la propuesta seguía siendo válida, particularmente a la luz de la resolución 58/126 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2003, sobre la revitalización de su labor. UN ولاحظ أن الاقتراح لا يزال صالحا ولا سيما في ضوء قرار الجمعية العامة 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية.
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Embajador de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados sobre el tema del programa relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN إن وفدى يؤيد البيان الذي أدلى به سفير الجزائر، باسم حركة عدم الانحياز، بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Esperamos que las recomendaciones del Secretario General se tomen plenamente en cuenta cuando se examine el tema de la revitalización de la Asamblea General. UN ونأمل أن تُؤخذ توصيات الأمين العام في الاعتبار بشكل كامل عندما تجرى مناقشة البند المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد