ويكيبيديا

    "المتعلق بتنفيذ برنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la aplicación del programa
        
    • sobre la ejecución del Programa
        
    • relativo a la aplicación del Programa
        
    • relativa a la ejecución del Programa
        
    • de la ejecución del Programa
        
    • relativa a la aplicación del Programa
        
    Declaración de Compromiso de Estocolmo sobre la aplicación del programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN بيان التزام ستوكهولم المتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    En la XIII UNCTAD, la secretaría organizó asimismo el evento especial de alto nivel sobre la aplicación del programa de Acción en el que se analizaron en particular las cuestiones relativas a la reclasificación y la transformación estructural. UN ونظمت الأمانة أيضاً أثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد الحدث الخاص الرفيع المستوى المتعلق بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول مع التركيز بوجه خاص على القضايا المتعلقة بالخروج من فئة أقل البلدان نمواً والتحول الهيكلي.
    Examen del informe sobre la aplicación del programa de trabajo conjunto de la secretaría y el Mecanismo Mundial (2008-2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    El informe sobre la ejecución del Programa de trabajo del GETT para 2008 figura en el documento FCCC/SB/2008/INF.5. UN ويرد التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2008 في الوثيقة FCCC/SB/2008/INF.5.
    Recordando su resolución 2009/31, de 31 de julio de 2009, sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010, UN وإذ يشير إلى قراره 2009/31 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009 المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    La Sra. Mammadova (Azerbaiyán) respalda las recomendaciones formuladas en el informe relativo a la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN 50 - السيدة مامادوفا (أذربيجان): قالت إنها تؤيد التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Recordando su resolución 2010/27, de 23 de julio de 2010, relativa a la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010, UN وإذ يشير إلى قراره 2010/27 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2010 المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    Examen del informe sobre la aplicación del programa de trabajo bienal presupuestado del Mecanismo Mundial (2008-2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen del informe sobre la aplicación del programa de trabajo bienal presupuestado de la secretaría (2008-2009). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen del informe sobre la aplicación del programa de trabajo conjunto de la secretaría y el Mecanismo Mundial (2008-2009). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    Examen del informe sobre la aplicación del programa de trabajo bienal presupuestado del Mecanismo Mundial (2008-2009). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen del informe sobre la aplicación del programa de trabajo bienal presupuestado del Comité de Ciencia y Tecnología (2008-2009). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    La delegación de Bangladesh expresó su reconocimiento por todo el apoyo prestado a la formulación y adopción de la decisión sobre la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los países menos adelantados. UN وأعرب وفد بنغلاديش عن تقديره للدعم الكبير الذي قُدِّم لصياغة واعتماد القرار المتعلق بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا.
    Este documento es el informe sobre la ejecución del Programa de trabajo conjunto de la secretaría y el MM (2010-2011) al 31 de mayo de 2011. UN وهذه الوثيقة هي التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للفترة 2010-2011، حتى 31 أيار/مايو 2011.
    II. Informe sobre la ejecución del Programa de trabajo UN ثانياً - التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك
    Esos esfuerzos se sustentaron en los debates que los Estados Miembros celebraron en 2011 durante la Reunión de expertos gubernamentales de participación abierta sobre la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وارتكزت هذه الجهود على المناقشات التي أجرتها الدول الأعضاء في عام 2011 خلال اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    b. Junta de Comercio y Desarrollo. Contribución al informe sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 y contribución al tercer examen global de la ejecución del Programa de Acción; UN ب - مجلس التجارة والتنمية ـ مساهمة في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ والمساهمة في الاستعراض الشامل الثالث لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛
    b. Junta de Comercio y Desarrollo. Contribución al informe sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 y contribución al tercer examen global de la ejecución del Programa de Acción; UN ب - مجلس التجارة والتنمية ـ مساهمة في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ والمساهمة في الاستعراض الشامل الثالث لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛
    2. En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó conocimiento del informe del Secretario General relativo a la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y el lanzamiento de un tercer decenio (A/47/432). UN ٢ - وأحاطت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبإعلان عقد ثالث (A/47/432).
    Recordando su resolución 2010/27, de 23 de julio de 2010, relativa a la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010, UN وإذ يشير إلى قراره 2010/27 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2010 المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    La Junta convino además medidas de preparación de una reunión intergubernamental de alto nivel, que se celebrará en septiembre y en la que se llevará a cabo un examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados en el Decenio de 1990. UN ووافق المجلس أيضا على اﻹجـراءات التحضيريـة لعقـد اجتماع حكومـي دولـي رفيـع المستوى فـي أيلـول/سبتمبر ١٩٩٥ ﻹجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    El presente informe contiene también la información solicitada por el Consejo Económico y Social en su resolución 2006/21 relativa a la aplicación del Programa de Acción 2006-2010 sobre el fortalecimiento de los sistemas de justicia penal y del imperio de la ley en África. Párrafos UN كما يتضمن التقرير المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/21 المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد