ويكيبيديا

    "المتعلق بتنفيذ بروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la aplicación del Protocolo
        
    La respuesta al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas, de fecha 5 de septiembre de 2005, se presentó a la secretaría antes de esos acontecimientos y reflejaba la postura de la antigua Unión Estatal de Serbia y Montenegro. UN المرفق حالة الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: Segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre el acto de la trata de personas UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بفعل الاتجار بالأشخاص
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre los medios de realizar la trata de personas UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بوسيلة الاتجار بالأشخاص
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre el propósito de la explotación UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بالغرض من الاتجار بالأشخاص
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre si se tenía en cuenta en la legislación interna el consentimiento de la víctima de la trata UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت موافقة ضحية الاتجار بالأشخاص تؤخذ في الاعتبار بموجب التشريعات المحلية
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes: pregunta sobre si el tráfico de migrantes estaba penalizado en la legislación interna UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول المهاجرين في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بمدى تجريم تهريب المهاجرين بموجب التشريعات المحلية
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes: pregunta sobre si el tráfico de migrantes estaba tipificado como delito de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول المهاجرين في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بمدى تعريف تهريب المهاجرين وفقا للبروتوكول
    3 Se recibieron respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas de los siguientes Estados: UN (3) وردت ردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من الدول التالية:
    3 Se recibieron respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes de los siguientes Estados Miembros: UN (3) وردت ردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول المهاجرين من الدول التالية:
    84. En la misma sesión, la Conferencia aprobó el proyecto de cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico de migrantes (CTOC/COP/2005/L.9). UN 84- وفي الجلسة نفسها، وافق المؤتمر على مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول المهاجرين (CTOC/COP/2005/L.9).
    La respuesta al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas, de fecha 5 de septiembre de 2005, se presentó a la secretaría antes de esos acontecimientos y reflejaba la postura de la antigua Unión Estatal de Serbia y Montenegro. UN وكان الرد على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص، المؤرّخ 5 أيلول/سبتمبر 2005، قُدّم إلى الأمانة قبل تلك المستجدات، وجاء يجسد الموقف الوطني لاتحاد دولة صربيا والجبل الأسود سابقا.
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: primer ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
    94. En enero de 2009, el Gobierno transmitió al Secretario General de las Naciones Unidas su informe inicial sobre la aplicación del Protocolo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN 94- أحالت الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة، في كانون الثاني/يناير 2009، تقريرها الأولي المتعلق بتنفيذ بروتوكول اتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    71. En la misma sesión, la Conferencia aprobó el proyecto de cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas (CTOC/COP/2005/L.8), en su forma enmendada. UN 71- وفي الجلسة نفسها، وافق المؤتمر على مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص (CTOC/COP/2005/L.8) بصيغته المعدّلة.
    98. En la misma sesión, la Conferencia aprobó el proyecto de cuestionario sobre la aplicación del Protocolo sobre las armas de fuego (CTOC/COP/2005/L.5), en su forma enmendada. UN 98- وفي الجلسة نفسها، وافق المؤتمر على مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية (CTOC/COP/2005/L.5) بصيغته المعدلة.
    8. Se señaló a la atención de la Conferencia, en su primer período de sesiones, un proyecto de cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas, para que lo examinara y formulara observaciones al respecto (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1). UN 8- وُجِّه نظر المؤتمر في دورته الأولى إلى مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص لاستعراضه وإبداء تعليقات عليه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1).
    La respuesta al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, de fecha 5 de septiembre de 2006, se había presentado a la Secretaría con anterioridad a la admisión de la República de Montenegro y reflejaba la posición nacional de la antigua Unión de los Estados de Serbia y Montenegro. UN وكان الرد على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول المهاجرين، والمؤرخ 2 أيلول/سبتمبر 2005، قد قدّم إلى الأمانة قبل تلك التطورات، وهو يعبّر بالتالي عن الموقف الوطني للاتحاد الأسبق لدولتي صربيا والجبل الأسود.
    http://www.parliament.go.tz Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: primer ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية دورة الإبلاغ الأولى)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد