Repercusiones para la mujer del proyecto de ley sobre la protección de los derechos humanos en la etapa prenatal | UN | تأثير مشروع القانون المتعلق بحماية حقوق الإنسان على المرأة في طور ما قبل الولادة |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 59/191 de la Asamblea General sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. | UN | هذا التقرير مقدم بموجب قرار الجمعية العامة 59/191 المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
El Estado Parte debería velar por que la Ley sobre la protección de los derechos humanos de 1998, en virtud de la cual se creó esa Comisión, y su práctica estén conformes con los Principios de París. | UN | على الدولة الطرف أن تسهر على جعل قانون عام 1998 المتعلق بحماية حقوق الإنسان والمنشئ للجنة المذكورة ولممارساتها مطابقاً لمبادئ باريس. |
F. Lagunas del marco jurídico para la protección de los derechos humanos 33 - 35 9 | UN | واو - الثغرات في الإطار القانوني المتعلق بحماية حقوق الإنسان 33-35 11 |
F. Lagunas del marco jurídico para la protección de los derechos humanos | UN | واو- الثغرات في الإطار القانوني المتعلق بحماية حقوق الإنسان |
5. En 2005, el Comité de Derechos Humanos acogió complacido la aprobación de la Ley sobre la protección de los derechos humanos de 1998. | UN | 5- في عام 2005، رحبـت اللجنـة المعنيـة بحقوق الإنسان بسنّ القانون المتعلق بحماية حقوق الإنسان لعام 1998. |
El plan estratégico se basa explícitamente en los principios de los derechos humanos y en la resolución 1999/49 de la Comisión de Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos de las personas infectadas con el virus de inmunodeficiencia humana (VIH) y con el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). | UN | وتستند الخطة الاستراتيجية صراحة إلى مبادئ حقوق الإنسان وقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/49 المتعلق بحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
14. En diciembre de 2009 la Asamblea General aprobó la resolución 64/168 sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. | UN | 14- اعتمدت الجمعية العامة، في كانون الأول/ديسمبر 2009، القرار 64/168 المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Recordando la resolución 68/178 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2013, y la resolución 19/19 del Consejo de Derechos Humanos, de 23 de marzo de 2012, sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, | UN | وإذ يذكِّر بقرار الجمعية العامة 68/178 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 وقرار مجلس حقوق الإنسان 19/19 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012 المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 67 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، في إطار البند 67 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 70 b) del programa (Tercera Comisión) (convocada por la delegación de México) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القـرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 70 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القـرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 70 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القـرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 70 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القـرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 70 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القـرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 70 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القـرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المكسيك) |
Según el Comité de Derechos Humanos, Mauricio debería velar por que la Ley sobre la protección de los derechos humanos de 1998, en virtud de la cual se había creado esa Comisión, y su práctica se ajustaran a los Principios de París. | UN | ورأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه ينبغي لموريشيوس أن تكفل تمشّي القانون المتعلق بحماية حقوق الإنسان لعام 1998 الذي يقضي بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك ممارساتها مع مبادئ باريس(19). |
Los Estados deberían examinar sus leyes y políticas nacionales y regionales para armonizarlas con el marco jurídico internacional para la protección de los derechos humanos de los migrantes, prestando especial atención a la protección de los derechos del niño. | UN | 96 - وينبغي للدول أن تعيد النظر في قوانينها وسياساتها الوطنية والإقليمية لمواءمتها مع الإطار القانوني الدولي المتعلق بحماية حقوق الإنسان للمهاجرين، مع إيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق الطفل. |
36. Barbados celebró el nombramiento de un asesor especializado en derechos humanos en el país y consideraba que ello ayudaría al Gobierno a dar a conocer mejor las cuestiones relacionadas con los derechos humanos y a reforzar el marco nacional para la protección de los derechos humanos en el país. | UN | 36- ورحّبت بربادوس بتعيين مستشار في مجال حقوق الإنسان في البلد وتعتبر أن هذا الأمر سيساعد الحكومة على التوعية بقضايا حقوق الإنسان وعلى تدعيم الإطار الوطني المتعلق بحماية حقوق الإنسان في البلد. |
80.16 Proseguir la labor encaminada a continuar mejorando el sólido marco institucional existente para la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, y transmitir sus mejores prácticas en este ámbito (Grecia); | UN | 80-16- مواصلة بذل الجهود الرامية إلى زيادة تحسين الإطار المؤسسي القائم والثابت المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتبادل أفضل الممارسات في هذا الميدان (اليونان)؛ |