ويكيبيديا

    "المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el VIH
        
    • sobre el virus de inmunodeficiencia humana
        
    • en la lucha contra el VIH
        
    • de lucha contra el VIH
        
    • relacionada con el VIH
        
    • para el VIH
        
    • relativa al VIH
        
    • materia de VIH
        
    • en relación con el VIH
        
    • para la lucha contra el VIH
        
    • acerca del VIH
        
    • relativo al VIH
        
    • sobre VIH
        
    • la esfera del VIH
        
    • que respecta al VIH
        
    Adoptó la decisión 95/11, de 7 de abril de 1995, sobre el Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA; UN اتخذ المقرر ٩٥/١١، المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة، المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛
    255. El Director Ejecutivo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA hizo una declaración ante la Junta Ejecutiva, como se pidió en su segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN ٥٥٢- أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ببيان أمام المجلس التنفيذي، بناء على طلب دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١.
    Programa sobre el VIH/SIDA UN البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز
    9. Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida. UN ٩ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    Estas iniciativas pasarán a ser parte de los debates que se celebran a nivel de países para llegar a un acuerdo global entre las Naciones Unidas y los gobiernos a fin de prestar apoyo a cada país en la lucha contra el VIH/SIDA. UN ٣٥ - وستصبح هذه المبادرات اﻵن جزءا من المناقشات على الصعيد القطري من أجل التوصل الى اتفاق شامل بين اﻷمم المتحدة والحكومة بشأن الدعم المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب في كل بلد.
    Para apoyar la labor de los grupos temáticos se han identificado y emplazado 37 asesores nacionales del programa de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN ودعما ﻷعمال اﻷفرقة المواضيعية، تم تحديد وتعيين ٣٧ من مستشاري البرامج القطرية التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    La Declaración de Lomé sobre el VIH/SIDA ha intentado abordar estas cuestiones. UN ويسعى إعلان لومي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى التصدي لهذه المسائل.
    La disertación sobre el VIH/SIDA se concentró en los problemas que atraviesa la comunidad internacional. UN 5 - ركز العرض المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    La Declaración de Compromiso sobre el VIH/SIDA estableció objetivos sujetos a un calendario para abordar la pandemia. UN 39 - تضمن إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أهدافا محددة زمنيا لمعالجة هذا الوباء.
    Lamentablemente, las cifras del informe sobre el VIH/SIDA son correctas. UN 29 - وقال إن من المؤسف أن الأرقام الواردة في التقرير المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دقيقة.
    El UNFPA también ha contribuido a aplicar la resolución 1308 (2000) del Consejo de Seguridad sobre el VIH/SIDA y la seguridad. UN 29 - وقدم الصندوق الدعم أيضاً لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1308 (2000) المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمن.
    En 2005 se aprobó una nueva ley que complementa la ley sobre el VIH/SIDA. UN وقد اعتُمد في عام 2005 قانون جديد، يكمل القانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Proyecto sobre el VIH/SIDA para los jóvenes aborígenes - Organismo de Salud Pública del Canadá, 2005-2007 UN المشروع المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفائدة شباب الشعوب الأصلية - وكالة الصحة العامة الكندية، 2005-2007
    Nuevos integrantes del equipo de las Naciones Unidas en el país participaron en las actividades obligatorias de capacitación sobre el VIH/SIDA UN موظفا حديث الالتحاق بفريق الأمم المتحدة القطري شاركوا في التدريب الإلزامي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Capacitación sobre el VIH/SIDA UN التدريب المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El ex Presidente del Consejo de Seguridad y su Presidente en ejercicio, el Director Ejecutivo del Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (ONUSIDA) y un representante de la Organización Mundial de la Salud (OMS) participaron en la sesión y mantuvieron un diálogo con los miembros del Consejo. UN وشارك رئيسا مجلس الأمن الحالي والسابق، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وممثل عن منظمة الصحة العالمية في الجلسة وأجروا حوارا مع أعضاء المجلس.
    a) Examinar los efectos económicos del VIH/SIDA en las personas de edad, especialmente cuando brindan cuidados, según lo acordado en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA; UN (أ) استعراض الآثار الاقتصادية لمرض الإيدز على كبار السن، وخاصة في إطار دورهم كمقدمي الرعاية، حسب المتفق عليه في إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(9)؛
    El Gobierno de Fiji ha promulgado en 2011 un decreto de lucha contra el VIH/SIDA. UN في فيجي، نفذت الحكومة المرسوم المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2011.
    Se ha insistido especialmente en la forma de enfrentar la violencia relacionada con el VIH/SIDA. UN ووجه الاهتمام بصفة خاصة إلى معالجة نوع العنف المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El total de 2009 para el VIH/SIDA asciende a 20.000 millones de dólares. UN ويبلغ الرقم الإجمالي لعام 2009 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 20 بليون دولار.
    Acogió con satisfacción la observación general No. 3 del Comité, relativa al VIH/SIDA y los derechos del niño, y declaró que el ONUSIDA apoyaría la labor de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ورحبت بتعليق اللجنة العام رقم 3 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل وتعهدت بدعم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    En ese marco, busca modos eficaces de velar por que los componentes de esas iniciativas que guardan relación con el VIH sean el núcleo del enfoque coordinado de las actividades en materia de VIH/SIDA. UN وتسعى اليونيسيف في ذلك اﻹطار الى إيجاد وسائل فعالة لضمان أن تكون العناصر المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في هذه المبادرات جزءا محوريا من ذلك النهج المنسق للعمل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.
    41. El UNICEF señaló que la situación en relación con el VIH/SIDA es una enorme dificultad para el Gabón y que, entre los afectados, el número de niñas era cinco veces superior al número de niños. UN 41- وأشارت اليونيسيف إلى أن الوضع المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تحدٍّ هائل تواجهه غابون، وإلى أن عدد الفتيات المصابات به يعادل خمسة أمثال عدد الفتيان المصابين.
    En respuesta a algunas observaciones concretas, dijo que, si bien la financiación para la lucha contra el VIH/SIDA y la protección de los niños no había aumentado en términos porcentuales, las cantidades reales sí habían aumentado. UN وردا على بعض الملاحظات المحددة، قال إنه في حين لم تحدث زيادة من حيث النسب المئوية في التمويل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووقاية الأطفال، فإن المبالغ الفعلية قد زادت في الواقع.
    Completar el programa de sensibilización e información acerca del VIH/SIDA para todo el personal. UN إتمام برنامج التوعية والمعلومات المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع الموظفين.
    Se prevé que a mediados de 1994 se formule el 15º proyecto relativo al VIH y el SIDA y que se tomen en cuenta las conclusiones de una evaluación detallada de un proyecto en curso relativo al VIH y el SIDA. UN ومن المقرر صياغة المشروع الخامس عشر المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب في منتصف عام ١٩٩٤ مع مراعاة نتائج تقييم متعمق لمشروع جار يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    La Ley General sobre VIH/SIDA, Ley No. 7771, del 29 de abril de 1998, fue creada por el Consejo Nacional de Atención Integral al VIH/SIDA. UN 450 - وقد وضع المجلس الوطني للاهتمام المتكامل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز القانون العام رقم 7771 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المؤرخ 29 نيسان/ أبريل 1998.
    Una delegación preguntó si se podrían simplificar los anexos del documento del programa común y si el UNFPA y el PNUD iban a realizar tareas conjuntas en la esfera del VIH y el SIDA. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان بالوسع تبسيط مرفقات وثيقة البرنامج القطري المشترك، وعما إذا كان صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سيشاركان في العمل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    c) ¿Cuál es la contribución específica que puede hacer el Relator Especial en lo que respecta al VIH/SIDA? (véanse párrs. 64 a 75); UN (ج) ما هو الإسهام المميز الذي يمكن أن يقدمه المقرر الخاص في السياق المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب الإيدز؟ (انظر الفقرات 64-75)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد