El resultado del proceso será un programa de acción consolidado de ONG sobre el seguimiento de la Conferencia. | UN | وسيجري إدماج نتائج ذلك النشاط في برنامج عمل المنظمات غير الحكومية المتعلق بمتابعة المؤتمر. |
Algunas delegaciones se mostraron a favor de sustituir el texto propuesto por el texto de la disposición sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité. | UN | وأيدت بعض الوفود الاستعاضة عن النص المقترح بصيغة الحكم المتعلق بمتابعة آراء اللجنة. |
Hoy es apropiado que la Misión de Chile encabece el proyecto de resolución relativo al seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ومن الملائم اليوم أن تتولى بعثة شيلي توجيه القرار المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية. |
Con estos breves comentarios, Nauru se complace en apoyar el proyecto de resolución propuesto, relativo al seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وبهذه التعليقات الموجزة، يسر ناورو أن تؤيد مشروع القرار المقترح المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Preparativos de la serie de sesiones a nivel ministerial del 46º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, relativa al seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة |
Reunión afroasiática de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, El Cairo, 1996 | UN | الاجتماع اﻷفريقي - اﻵسيوي المتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، القاهرة، ٦٩٩١ |
Además, en la resolución 60/188, sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la Asamblea General acogió con beneplácito la iniciativa de Qatar. | UN | كما رحبت الجمعية في قرارها 60/188، المتعلق بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية بمبادرة دولة قطر. |
Esto se hace de manera adicional al debate general ordinario sobre este tema del programa y al debate que siguió sobre el seguimiento del resultado de la Cumbre del Milenio. | UN | وذلك إضافة إلى المناقشة العامة المنتظمة بشأن هذا البند من جدول الأعمال، ومواصلة المناقشة في إطار البند المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Es lamentable que la resolución sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial en materia de desarrollo se haga eco del lenguaje convenido del Documento Final de la Cumbre y que en ella no se formulen propuestas concretas para promover el programa de desarrollo. | UN | ومما يدعو للأسف أن القرار المتعلق بمتابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي يعكس فحسب اللغة المتفق عليها للوثيقة الختامية للقمة بدلا من تقديم اقتراحات محددة لتعزيز الخطة الإنمائية. |
Durante su 85º período de sesiones, el Comité de Derechos Humanos decidió examinar en sesión pública el tema del programa sobre el seguimiento a las observaciones finales. | UN | كما قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان خلال دورتها الخامسة والثمانين إجراء مناقشة علنية لبند جدول أعمالها المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Proyecto de resolución sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجة موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
El Comité participaría en el diálogo sobre el seguimiento de las recomendaciones, en particular acerca de los trabajadores extranjeros, las víctimas de la trata y las personas liberadas de las cárceles. | UN | وقالت اللجنة إنها ستشترك في الحوار المتعلق بمتابعة التوصيات، وبخاصة المتعلقة بالعمال الأجانب، وضحايا الاتجار بالأشخاص والأشخاص المفرج عنهم من السجون. |
relativo al seguimiento de Beijing (5 | UN | المتعلق بمتابعة مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات |
relativo al seguimiento de Beijing (5 | UN | المتعلق بمتابعة مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات |
relativo al seguimiento de Beijing ( 5 | UN | المتعلق بمتابعة مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات |
El programa de trabajo relativo al seguimiento de la Conferencia de Beijing, que aprobará la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su actual período de sesiones, contribuirá a guiar las actividades sustantivas del propuesto comité interinstitucional. | UN | وسيكون برنامج العمل المتعلق بمتابعة مؤتمر بيجين، الذي ستعتمده لجنة مركز المرأة في دورتها الحالية، مفيدا في توجيه اﻷنشطة الموضوعية للجنة المشتركة بين الوكالات المقترحة. |
Preparativos de la serie de sesiones a nivel ministerial del 46º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, relativa al seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: proyecto de resolución revisado | UN | الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: مشروع قرار منقح |
Reafirmando la resolución 50/203 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, relativa al seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, | UN | " وإذ تؤكد مجددا قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
El Estado parte remitió su respuesta de seguimiento el 30 de junio de 2006. | UN | قدمت الدولة الطرف ردها المتعلق بمتابعة هذه القضية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Otro orador pidió información sobre la vinculación y la coordinación de la labor de diversos órganos interinstitucionales para el seguimiento de las conferencias. | UN | وطلب متحدث آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين عمل مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلق بمتابعة المؤتمرات. |
Tomando nota del informe del Secretario General acerca del seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام، المتعلق بمتابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة()، |
Informe sobre la aplicación de la decisión 97/1 de la Junta Ejecutiva | UN | التقرير المتعلق بمتابعة مقرر المجلس التنفيذي ٧٩/١ |
Tomó nota del informe verbal de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي للمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بمتابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
Informe sobre la marcha de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia | UN | التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |